Paroles et traduction Raduza - Jako zázrakem spíš
Jako
zázrakem
spíš,
a
tak
nevíš
Чудом
ты
спишь,
и
поэтому
ты
не
знаешь
že
zlou
prosím
sudičku:
"Dobře
mu
věšť!
чтобы
лукавый
угодил
судье:
"Ну,
накрути
его!
Mně
přisuď,
co
jemu
slevíš!"
Дай
мне
то,
что
ты
даешь
ему!"
A
do
zahrad
sype
se
déšť
И
дождь
падает
на
сады
Zvoní
o
střechy
plech
Звон
по
листовому
металлу
крыши
Co
kapka
- to
tón
Какой
непринужденный
тон
Já
hlídám
tvůj
dech
Я
наблюдаю
за
твоим
дыханием
A
můj
hlídá
On
И
он
присматривает
за
моим
Jako
zázrakem
spíš,
a
tak
nevíš
Чудом
ты
спишь,
и
поэтому
ты
не
знаешь
že
do
zahrad
sype
se
déšť
что
дождь
падает
на
сады
Klidně
spíš
a
to
je
zázrak
Ты
спишь
спокойно,
и
это
чудо
Dnes
poslední
sudička
Сегодня
последний
бочонок
- Je
to
ta
třetí
- Это
уже
третий
случай.
Pohlédne
za
čas
a
za
zrak
Смотрит
за
пределы
времени
и
за
пределы
видимости
A
cestu
otevře
ti
И
он
откроет
вам
путь
Já
jí
nesu
Я
несу
ее
на
руках.
Krve
své
tep
Кровь
твое
сердцебиение
Dobře
mu
suď
Судите
его
хорошо
život
dlouhý
jak
step
жизнь
длиной
в
один
шаг
Klidně
spíš
a
to
je
zázrak
Ты
спишь
спокойно,
и
это
чудо
Dnes
cesta
se
otevře
ti
Сегодня
дорога
откроется
перед
вами
Už
všechny
ovečky
přeběhly
most
Все
овцы
перешли
мост
Dobrou
noc
dávno
dal
i
liščí
chvost
Спокойной
ночи
давным-давно
подарил
даже
лисий
хвост
Jen
já
dneska
neusnu,
ani
kdyby
Я
единственный,
кто
не
может
уснуть
сегодня
ночью,
даже
если
Tisíc
jich
přes
most
šlo
do
koliby
Тысяча
из
них
пересекла
мост
в
Колибу
Tak
už
spíš
a
já
hledám
to
kouzlo
Теперь
ты
спишь,
а
я
ищу
волшебство.
Co
poslední
sudičku
očaruje
Что
очаровывает
последнюю
бочку
Aby
ze
rtů
jí
to
slovo
sklouzlo
Пусть
это
слово
слетит
с
ее
губ
Jímž
dobrým
tě
podaruje
Что
хорошего
он
тебе
даст
Jaké
chceš
jho
Какое
ярмо
тебе
нужно
Snese
moje
šíje
Она
может
взять
меня
за
шею
Jen
ať
život
jeho
Просто
позволь
жизни
его
Nežli
můj
delší
je
Чем
у
меня
длиннее
Tak
už
spíš
a
já
hledám
to
kouzlo
Теперь
ты
спишь,
а
я
ищу
волшебство.
Jímž
dobrým
tě
podaruje
Что
хорошего
он
тебе
даст
Spí
všechny
ovečky
na
salaši
Спит
вся
овца
в
хижине
Jen
moje
bdění
nic
nezaplaší
Только
мое
бдение
ни
на
что
не
повлияет
Dneska
už
neusnu,
i
kdyby
snad
Я
не
собираюсь
спать
сегодня
ночью,
даже
если
I
beránci
z
nebe
šli
na
salaš
spát
Даже
агнцы
с
Небес
отправились
спать
на
гору
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Radůza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.