Paroles et traduction Raduza - Josefovi
Ve
světě
v
němž
by
nebyly
tvé
ruce
In
a
world
where
your
hands
would
not
be
Čerstvým
dřevem
vonící
Fragrant
with
fresh
wood
Byla
bych
jak
zvon
I
would
be
like
a
bell
Jenž
nemá
srdce
That
has
no
heart
A
sám
je
ve
vysoké
zvonici
And
is
alone
in
a
tall
belfry
Svět
v
němž
by
nebyly
tvé
ruce
A
world
where
your
hands
would
not
be
Aby
ty
mé
držely
pevně
jak
pluh
To
hold
mine
firmly
like
a
plow
Byl
by
tak
prázdný
jako
srdce
Would
be
as
empty
as
a
heart
V
němž
nikdy
nebyl
Bůh
In
which
God
has
never
been
V
němž
nikdy
nebyl
Bůh
In
which
God
has
never
been
Andělské
chóry
vyzpěvují
Angelic
choirs
sing
out
V
náruči
chovám
naše
dítě
In
my
arms
I
hold
our
child
V
nebesích
na
šofar
mocně
dují
In
heaven
they
blow
a
mighty
shofar
A
já,
tady
na
zemi
And
I,
here
on
earth
A
já
tady
na
zemi
And
I
here
on
earth
Svět
v
němž
by
nebyl
A
world
where
there
woould
not
be
Tvých
kroků
ozev
The
echo
of
your
steps
Když
jdeš
domů
s
vlasy
plnými
třísek
When
you
come
home
with
hair
full
of
sawdust
Přišel
by
o
krásu
Would
lose
its
beauty
Jako
poušť
Negev
Like
the
Negev
Desert
Kdyby
ztratila
všechen
písek
If
it
lost
all
its
sand
Bez
tebe
prožít
svá
léta
To
live
my
years
without
you
Bylo
by
těžší
víc
než
unést
mohu
Would
be
harder
to
bear
than
I
can
carry
Dovol
mi,
prosím,
v
modlitbě
šeptat
Allow
me,
please,
to
whisper
in
prayer
Že
za
tebe
děkuji
Bohu
That
I
thank
God
for
you
Že
za
tebe
děkuji
That
I
thank
you
Andělské
chóry
vyzpěvují
Angelic
choirs
sing
out
V
náruči
chovám
naše
dítě
In
my
arms
I
hold
our
child
V
nebesích
na
šofar
mocně
dují
In
heaven
they
blow
a
mighty
shofar
A
já,
tady
na
zemi
And
I,
here
on
earth
A
já
tady
na
zemi
And
I
here
on
earth
Ve
světe
v
němž
by
nebyly
tvé
ruce
In
a
world
where
your
hands
woould
not
be
Čerstvým
dřevem
vonící
Fragrant
with
fresh
wood
Byla
bych
jak
zvon
I
would
be
like
a
bell
Jenž
nemá
srdce
That
has
no
heart
A
sám
je
ve
vysoké
zvonici.
And
is
alone
in
a
tall
belfry.
Bez
tebe
prožít
svá
léta
To
live
my
years
without
you
Bylo
by
tězší
víc
než
unést
mohu
Would
be
harder
to
bear
than
I
can
carry
Dovol
mi,
prosím,
v
modlitbě
šeptat
Allow
me,
please,
to
whisper
in
prayer
Že
za
tebe
děkuji
Bohu
That
I
thank
God
for
you
Že
za
tebe
děkuji
Bohu
That
I
thank
you
for
God
Že
za
tebe
děkuji
That
I
thank
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Radka Vrankova, Josef Stepanek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.