Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guarda,
oh,
guarda,
mia
bella
Schau,
oh
schau,
mein
Schöner
Dalla
tua
finestra
Von
deinem
Fenster
aus
Mi
vedrai
andare
in
guerra
Wirst
du
mich
in
den
Krieg
ziehen
sehen
Tra
i
soldati
a
sinistra
e
a
destra
Zwischen
Soldaten
links
und
rechts
Non
mai
ritornerò
più
Nie
werde
ich
zurückkehren
Neanche
ti
darò
un
bacio
Nicht
einmal
einen
Kuss
werde
ich
dir
geben
Guarda,
come
con
gli
occhi
miei
Schau,
wie
ich
mit
meinen
Augen
Per
l'ultima
volta
ti
abbraccio
Dich
zum
letzten
Mal
umarme
Sulla
mia
testa
piovono
i
fiori
Auf
mein
Haupt
regnen
Blüten
Che
gli
alberi
stanno
perdendo
Die
die
Bäume
verlieren
Senti
la
nostra
riturnella
fuori
Hörst
du
draußen
unser
Lied
Mai
la
balleremo,
lo
so
Doch
niemals
werden
wir
es
tanzen
Vyhlédni
ještě,
lásko
moje
Schau
noch
einmal,
meine
Liebe
Z
okna
zpoza
třešní
v
plném
květu
Aus
dem
Fenster
hinter
blühenden
Kirschen
Spatříš
mě
kráčet
vprostřed
voje
Siehst
du
mich
mitten
im
Heer
marschieren
V
srdci
navždy
nesu
poslední
tvou
větu
In
meinem
Herzen
trage
ich
dein
letztes
Wort
Už
nevrátím
se
víc
Ich
kehre
nie
zurück
Ani
nepolíbím
tvoje
rety
Nicht
einmal
deine
Lippen
küss’
ich
mehr
Tvé
vlasy
a
tvou
smutnou
líc
Dein
Haar
und
dein
trauriges
Gesicht
Budou
navždy
laskat
jen
ty
bílé
květy
Werden
nur
von
weißen
Blüten
gestreichelt
Vždy
když
budou
padat
třešní
květy
bílé
Wenn
die
weißen
Kirschblüten
wieder
fallen
A
s
vánkem
budou
tančit
na
zemi
Und
im
Wind
auf
der
Erde
tanzen
Vzpomeneš
si,
lásko,
na
ty
chvíle
Wirst
du
dich,
mein
Lieber,
an
die
Stunden
erinnern
Kdy
jsme
pod
nimi
tančili
my
Als
wir
unter
ihnen
tanzten
Navždy
dnes
se
loučíme
Für
immer
verabschieden
wir
uns
heute
Pod
stromy
s
květy
bílými
jak
ledy
Unter
Bäumen
mit
Blüten
weiß
wie
Eis
Když
ne
náruč,
aspoň
oči
mé
Wenn
nicht
meine
Arme,
dann
wenigstens
meine
Augen
Obejmou
tě,
lásko,
naposledy
Umarmen
dich,
mein
Lieber,
ein
letztes
Mal
Vždy
kdy
budou
padat
třešní
květy
bílé...
Wenn
die
weißen
Kirschblüten
wieder
fallen...
A
s
vánkem
budou
tančit
na
zemi
Und
im
Wind
auf
der
Erde
tanzen
Vzpomeneš
si,
lásko,
na
ty
chvíle
Wirst
du
dich,
mein
Lieber,
an
die
Stunden
erinnern
Kdy
jsme
pod
nimi
tančili
my
Als
wir
unter
ihnen
tanzten
Guarda,
oh
guarda,
mio
caro
Schau,
oh
schau,
mein
Teurer
Guarda
la
mia
finestra
Schau
auf
mein
Fenster
Mi
devi
lasciare,
tutto
chiaro
Du
musst
mich
lassen,
alles
klar
Coi
genitori
a
sinistra
e
a
destra
Mit
Eltern
links
und
rechts
Non
ti
rivedrò
più
Ich
sehe
dich
nie
wieder
Neanche
ti
darò
un
bacio
Nicht
einmal
einen
Kuss
gebe
ich
dir
Guarda,
come
con
gli
occhi
miei
Schau,
wie
ich
mit
meinen
Augen
Per
l'ultima
volta
ti
abbraccio
Dich
zum
letzten
Mal
umarme
Sulla
tua
testa
piovono
i
fiori...
Auf
dein
Haupt
regnen
Blüten...
Che
gli
alberi
stanno
perdendo
Die
die
Bäume
verlieren
Senti
la
nostra
riturnella
fuori
Hörst
du
draußen
unser
Lied
Mai
la
balleremo,
lo
so
Doch
niemals
werden
wir
es
tanzen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Radůza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.