Paroles et traduction Raduza - Madeleine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
ma
petite,
Madeleine,
O
my
little
Madeleine,
Nad
naší
zahradou
Over
our
garden
Nebe
modrý
jako
len,
Sky
blue
like
linen,
I
nad
zemí,
kam
zahrabou
And
above
the
earth,
where
they
will
bury
Všechny
dny
kreré
s
tebou
All
the
days
which
with
you
Prožít
jsem
chtěl
I
wanted
to
experience
Ze
všech
snů
a
životů
Of
all
dreams
and
lives
Jsou
jen
tisíce
těl
There
are
only
thousands
of
bodies
A
nad
tím
vším
And
above
it
all
Nebe
jako
len,
Sky
like
linen,
Podívej,
podívej
Madeleine.
Look,
look
Madeleine.
V
Paříži
začal
den
In
Paris,
the
day
began
S
šuměním
kolonád
With
the
murmuring
of
colonnades
Je
daleko
na
Verden
It
is
far
to
Verdun
Ke
hřmění
kanonád,
To
the
rumbling
of
the
cannonade,
Ale
tady
všude
kolem
But
here
everywhere
around
Jen
zákopů
pruh.
Only
a
strip
of
trenches.
Ani
kříž
nemá
kdo
stlouct
No
one
even
has
time
to
erect
a
cross
Roven
druhu
je
druh
One
comrade
is
equal
to
another,
A
na
to
všechno,
Madeleine
And
above
it
all,
Madeleine
Od
někud
zhora
From
somewhere
above
Bůh
dívá
se
jen.
God
is
only
watching.
Kdo
má
tu
moc
Who
has
the
power
Tavit
srdce
zvonům.
To
melt
the
hearts
of
bells?
Slyším
tě
šeptat:
I
hear
you
whispering:
Miláčku
nechoď,
My
darling,
don't
go,
Oni
nám
to
udělají
znovu,
They
will
do
it
to
us
again,
Stane
se
i
našim
synům.
Will
happen
to
us
Na
druhé
straně
linie
On
the
other
side
of
the
line
Oči
dvě
pod
přilbou,
Two
eyes
beneath
a
helmet,
Jako
já,
člověk
je
Like
me,
a
human
being
Noci
a
dny
pod
palbou.
Nights
and
days
under
fire.
Kdybych
ho
jinde
potkal
If
I
met
him
elsewhere
Dal
bych
mu
cigaretu
I
would
give
him
a
cigarette
A
teď
se
modlí
And
now
he
is
praying
Jen
v
lazaretu.
Only
in
a
field
hospital.
Vždyť
i
oni,
Madeleine
For
even
they,
Madeleine
Les
soldats
inconnous
Les
soldats
inconnous
Kdybych
ho
jinde
potkal
If
I
met
him
elsewhere
Dal
bych
mu
cigaretu
I
would
give
him
a
cigarette
A
teď
se
modlí
And
now
he
is
praying
Jen
v
lazaretu.
Only
in
a
field
hospital.
Vždyť
i
oni,
Madeleine
For
even
they,
Madeleine
Muži
neznámých
jmen.
Men
of
unknown
names.
Kdo
má
tu
moc
Who
has
the
power
Tavit
srdce
zvonům.
To
melt
the
hearts
of
bells?
Slyším
tě
šeptat:
I
hear
you
whispering:
Miláčku
nechoď,
My
darling,
don't
go,
Oni
nám
to
udělají
znovu,
They
will
do
it
to
us
again,
Stane
se
i
našim
synům.
Will
happen
to
us
Oh,
ma
petite
Madeleine,
Oh,
my
little
Madeleine,
Nad
naší
zahradou,
Over
our
garden,
Nebe
modrý
jako
len
Sky
blue
like
linen
I
nad
zemí,
And
above
the
earth,
Kam
zahrabou
Where
they
will
bury
Všechny
dny
který
s
tebou
prožít
jsem
chtěl.
All
the
days
which
with
you
I
wanted
to
experience.
Místo
tvém
náručí
Instead
of
your
embrace
Spím
pod
mohilou
těl.
I
sleep
beneath
a
mound
of
bodies.
A
nad
tím
vším,
And
above
it
all,
Nebe
jako
len.
Sky
like
linen.
Odpusť
mi,
odpusť
mi
Forgive
me,
forgive
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Radůza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.