Raduza - Marathon - traduction des paroles en allemand

Marathon - Raduzatraduction en allemand




Marathon
Marathon
jen kousek tam za cesty ohyb
Nur noch ein Stück hinter der Straßenbiegung
Musejí doběhnout nohy
Müssen meine Beine ans Ziel rennen
věnce pletou, skráně zdobí
Lass sie Kränze flechten, die Stirn schmücken
Tomu, kdo vítězství dobyl
Dem, der den Sieg errungen
slyším šum křídel všech sov
Ich höre schon das Rauschen aller Eulenflügel
Které sedí na tvém bílém rameni
Die auf deiner weißen Schulter sitzen
vyslovím ta správná z milionů slov
Bis ich die richtigen Worte von Millionen spreche
Svlažím své rty v tvém chladném prameni
Ich netze meine Lippen an deiner kalten Quelle
Slunce trhá a nebe prosím
Die Sonne zerreißt mich, und ich flehe den Himmel an
Nech z květu vypít aspoň kapku rosy
Lass mich wenigstens einen Tropfen Tau aus der Blüte trinken
Nohy tepou zem a běží bůhví kudy
Meine Füße stampfen die Erde, rennen, Gott weiß wohin
Jimi navždy nesen - věčný kurýr
Von ihnen für immer getragen ewiger Bote
slyším šum křídel všech sov
Ich höre schon das Rauschen aller Eulenflügel
Které vzlétly nad tvůj bílý chrám
Die über deinem weißen Tempel aufsteigen
A nebe žhne jak rozpálený kov
Und der Himmel glüht wie erhitzetes Metall
Stojím sám u Athénských bran
Ich stehe allein an Athenes Toren
slyším šum křídel všech sov
Ich höre schon das Rauschen aller Eulenflügel
Které vzlétly nad tvůj bílý chrám
Die über deinem weißen Tempel aufsteigen
A nebe žhne jak rozpálený kov
Und der Himmel glüht wie erhitzetes Metall
Stojím sám u Athénských bran
Ich stehe allein an Athenes Toren
jen kousek, tam za cesty ohyb
Nur noch ein Stück hinter der Straßenbiegung
Ještě jeden, poslední mých nohou pohyb
Noch eine, die letzte Bewegung meiner Füße
Ještě kousek a donesu vám prvý
Noch ein Stück, und ich bringe euch die erste
Zprávu psanou mečem a krví
Nachricht, geschrieben mit Schwert und Blut
slyším šum křídel všech sov
Ich höre schon das Rauschen aller Eulenflügel
Které usedly na tvůj bílý chrám
Die sich auf deinem weißen Tempel niederlassen
Pod jejich těly zmizel celý krov
Unter ihren Körpern verschwindet das ganze Dach
A přilétají další ze všech stran
Und weitere kommen von allen Seiten
Text přidala RyxiraAmyGin
Text hinzugefügt von RyxiraAmyGin
Video přidala RyxiraAmyGin
Video hinzugefügt von RyxiraAmyGin





Writer(s): Radůza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.