Raduza - Na Dříň - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raduza - Na Dříň




Na Dříň
На Дршинь
jsem košilky složila, zavřela skříň
Я уже рубашки сложенные убрала в шкаф,
se vracejí chlapi z hospody na Dříň
Уже мужики с пивной на Дршинь идут,
je tahají ženy dom za obroučku
Уже их жены за ворот тащат домой,
Jen ty nespíš, ty můj broučku
Только ты не спишь, мой дорогой.
se natáhli chlapi k ženám do duchen
Уже мужики к женам в постели прильнули,
si natřásli i polštáře pod uchem
Уже подушки под ухом помяли,
Za chvilku i ty ženy dobrblají
Скоро и жены их захрапят,
Jen ty ne a ne dělat hají
Только ты все никак не спишь, мой зайчик.
chlapi spěj a že je to velká láska
Уже мужики спят, и такая, мол, любовь,
Jejich ženy na ani nezamlaskaj
Их жены на них даже не цыкают,
i si do taktu hlavou klimbu
Уже и я в такт головой клюю,
Jen ty ne a ne nejsi v limbu
Только ты не спишь, в лимбе не витаешь.





Writer(s): Radůza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.