Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Sudá a Na Lichá
Auf Gerade und Ungerade
Ach,
domov
už
tak
blízko
byl
Ach,
die
Heimat
war
schon
so
nah
Když
osud
prásknul
do
kobyl
Doch
das
Schicksal
schlug
ins
Pferd,
ach
ja
A
když
zas
pustinou
se
daly
v
trysk
Und
als
wir
wieder
durch
die
Wildnis
rasten
žalem
zkroutil
se
mi
pysk
Vor
Leid
verzog
sich
mir
die
Lippe
Ach,
kdeže
je
má
teplá
stáj
Ach,
wo
ist
mein
warmer
Stall
Co
přijít
má,
přede
mnou
taj
Was
kommen
mag,
bleibt
mir
verhüllt
Příště
bych
nemusela
mít
Nächstes
Mal
hätt'
ich
vielleicht
nicht
Tu
sílu
vědět
a
přece
jít
Die
Kraft
zu
wissen
und
dennoch
zu
geh'n
Už
bylo
blízko
teplo
hnízd
Schon
war
die
Wärme
der
Nester
nah
Když
jsi
mě
jak
hlínu
začal
hníst
Da
hast
du
mich
wie
Lehm
geknetet,
ja
Novou
hru
rozdal
krupiér
Ein
neues
Spiel
mischt
der
Croupier
K
zemi
se
snášej
hrsti
per
Zur
Erde
fallen
Hände
voll
Perlen
Hop,
na
sudá
a
na
lichá
Hopp,
auf
Gerade
und
Ungerade
A
mně
už
křídla
pelichaj
Und
meine
Flügel
verlieren
Federn
Sotva
se
z
jednoho
seberu
Kaum
raff'
ich
mich
von
einem
auf
Už
zas
mě
ženeš
k
severu
Schon
jagst
du
mich
zurück
nach
Norden
Už
byla
smečka
na
dosah
Schon
war
das
Rudel
zum
Greifen
nah
Když
Ty
jsi
do
mě
až
na
dno
sáh
Da
griffest
du
bis
ins
Mark
mich
an
Rozmetals
všechny
jistoty
Zerstört
hast
du
alle
Gewissheit
Buď
vůle
Tvá,
jestli
jsi
to
Ty
Dein
Wille
gescheh,
wenn
du
es
bist
Všechno
se
změní
v
minutě
Alles
ändert
sich
im
Nu
štěstí
jen
vzdychne:
"Zas
minu
tě!"
Das
Glück
seufzt
nur:
"Verfehl
dich
du!"
Cíl
a
směr
zmizí
s
vteřinou
Ziel
und
Richtung
verschwinden
sekundenschnell
A
slzy
už
se
ani
neřinou
Und
Tränen
fließen
schon
lange
nicht
mehr
Ach,
domov
byl
tak
blízko
ní
Ach,
die
Heimat
war
so
nah
ihr
Když
osud
prásknul
do
koní
Doch
das
Schicksal
schlug
ins
Pferd
Nakonec
žít
je
vždycky
risk
Am
Ende
ist
Leben
immer
Risiko
Ať
je
to
klus,
cval
nebo
trysk
Ob
Trab,
Galopp
oder
rasend
Lauf
Zas
obrátí
koně
můj
hvizd
Noch
einmal
wendet
mein
Pfiff
das
Pferd
Pohne
se
zem
po
poslední
list
Bewegt
sich
das
Land
nach
dem
letzten
Blatt
A
já
vše
dokážu
oželet
Und
ich
kann
alles
verloren
geben
Jen
dost
mi
dej,
můj
Bože,
let
Nur
gib
mir,
Gott,
genug
Flug
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Radůza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.