Paroles et traduction Raduza - Na Sudá a Na Lichá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Sudá a Na Lichá
На чётные и нечётные
Ach,
domov
už
tak
blízko
byl
Ах,
дом
был
уже
так
близко,
Když
osud
prásknul
do
kobyl
Когда
судьба
хлестнула
кобылиц.
A
když
zas
pustinou
se
daly
v
trysk
И
когда
они
снова
пустились
вскачь
по
пустыне,
žalem
zkroutil
se
mi
pysk
От
горя
скривились
мои
губы.
Ach,
kdeže
je
má
teplá
stáj
Ах,
где
же
моя
теплая
конюшня?
Co
přijít
má,
přede
mnou
taj
Что
грядет,
передо
мной
тайна.
Příště
bych
nemusela
mít
В
следующий
раз
у
меня
может
не
хватить
Tu
sílu
vědět
a
přece
jít
Силы
знать
и
все
же
идти.
Už
bylo
blízko
teplo
hnízd
Уже
близко
было
тепло
гнезда,
Když
jsi
mě
jak
hlínu
začal
hníst
Когда
ты
начал
меня
месить,
как
глину.
Novou
hru
rozdal
krupiér
Новую
игру
раздал
крупье,
K
zemi
se
snášej
hrsti
per
К
земле
опускается
горстка
перьев.
Hop,
na
sudá
a
na
lichá
Хоп,
на
четные
и
нечетные,
A
mně
už
křídla
pelichaj
А
мои
крылья
уже
опалены.
Sotva
se
z
jednoho
seberu
Едва
я
опомнюсь
от
одного,
Už
zas
mě
ženeš
k
severu
Ты
снова
гонишь
меня
на
север.
Už
byla
smečka
na
dosah
Уже
была
стая
в
пределах
досягаемости,
Když
Ty
jsi
do
mě
až
na
dno
sáh
Когда
ты
до
самого
дна
во
мне
проник.
Rozmetals
všechny
jistoty
Развеял
все
уверенности,
Buď
vůle
Tvá,
jestli
jsi
to
Ty
Да
будет
воля
твоя,
если
это
ты.
Všechno
se
změní
v
minutě
Все
меняется
в
минуту,
štěstí
jen
vzdychne:
"Zas
minu
tě!"
Счастье
лишь
вздохнет:
"Снова
мину
тебя!"
Cíl
a
směr
zmizí
s
vteřinou
Цель
и
направление
исчезают
в
секунду,
A
slzy
už
se
ani
neřinou
И
слезы
уже
даже
не
текут.
Ach,
domov
byl
tak
blízko
ní
Ах,
дом
был
так
близко
к
ней,
Když
osud
prásknul
do
koní
Когда
судьба
хлестнула
коней.
Nakonec
žít
je
vždycky
risk
В
конце
концов,
жить
- это
всегда
риск,
Ať
je
to
klus,
cval
nebo
trysk
Будь
то
рысь,
галоп
или
скачка.
Zas
obrátí
koně
můj
hvizd
Снова
повернет
коней
мой
свист,
Pohne
se
zem
po
poslední
list
Дрогнет
земля
после
последнего
листа.
A
já
vše
dokážu
oželet
И
я
все
смогу
пережить,
Jen
dost
mi
dej,
můj
Bože,
let
Только
дай
мне
достаточно,
Боже
мой,
лет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Radůza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.