Raduza - Ostří A Střenka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raduza - Ostří A Střenka




Ostří A Střenka
Лезвие и рукоять
Jsem šípem a ty lukem,
Я стрела, а ты лук,
Který směr mu dal
Что направил меня.
Jak letím čirým vzduchem,
Как лечу я сквозь воздух чистый,
Vidím mnohem dál,
Вижу дальше, чем когда-либо.
Stoupám výš, než orel kdy letěl,
Взлетаю выше орлиного полёта,
Ladněji kroužím než vzdušný vír,
Плавнее кружусь, чем воздушный вихрь,
Snáším se něžněji než déšť v létě,
Спускаюсь нежнее летнего дождя,
Můj svist je toužebnější než kdy který vlk vyl
Мой свист желанней волчьего воя.
Jsem ostří a ty střenka,
Я лезвие, а ты рукоять,
Jež objímá chladný kov,
Что холодный металл обнимает.
Zářím jasněji než Jitřenka
Сияю ярче утренней звезды,
Lovcům na dobrý lov,
Охотникам на удачную добычу.
Před vším skryje tvoje náruč
Твои объятья укроют меня
Líp než slunce kryl by oblak nejtmavší,
Лучше, чем самая темная туча солнце,
Jestli to neumím, tak nauč,
Если не знаю, как, то научи меня,
Jak pro tebe být vším
Как стать для тебя всем.
Jsi lapač snů...
Ты ловец снов...
Lapač snů...
Ловец снов...
... tíživých
...тяжёлых.
Pramen, který
Источник, что
Jedinou kapkou
Единственной каплей
Vyprahlou poušť
Выжженную пустыню
Oživí...
Оживит...
Jsi hřívou a koněm,
Я грива, а ты конь,
Jehož rychlý cval
Чей быстрый галоп
Dovolí větru, aby žíně
Позволяет ветру мои пряди
Do svých prstů vzal,
В свои пальцы взять.
Aby kolem šíje vlály,
Чтоб вокруг моей шеи вились,
Při každém skoku padly na mou plec,
При каждом скачке ложились на плечо.
cokoliv od tebe vzdálí,
Что бы ни разлучило нас с тобой,
Přejdu hory, přebrodím řeky,
Горы перейду, реки перебреду,
Najdu přec
Всё равно найду тебя.
Jsi lapač snů...
Ты ловец снов...
Lapač snů...
Ловец снов...
... tíživých
...тяжёлых.
Pramen, který
Источник, что
Jedinou kapkou
Единственной каплей
Vyprahlou poušť
Выжженную пустыню
Oživí...
Оживит...
Jsem duší a ty okem,
Я душа, а ты око,
Jímž do mne dobré vstupuje,
Через которое добро входит в меня,
A jehož slzí tokem
И чьим потоком слёз
Vše zlé a špatné odpluje,
Всё злое и плохое уплывает прочь.
Zřítelnicí vpustíš do světlo,
Зрачком впустишь в меня свет,
Které tmavé kouty ozáří,
Который тёмные уголки осветит,
Zavřeš víčka před vším, co by spletlo,
Закроешь веки от всего, что может сбить меня с пути,
Jsi to nejkrásnější,
Ты самое прекрасное,
Co mám ve tváři...
Что есть на моём лице...
Jsi to nejkrásnější,
Ты самое прекрасное,
Co mám ve tváři...
Что есть на моём лице...
Jsi to nejkrásnější...
Ты самое прекрасное...
... co mám
... что есть у меня.





Writer(s): Radůza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.