Raduza - Oči - traduction des paroles en allemand

Oči - Raduzatraduction en allemand




Oči
Augen
Sto párů očí ze tmy sleduje
Hundert Paar Augen beobachten mich aus der Dunkelheit
Šeptaj si pod vousy ta si to vypije
Sie flüstern sich unter ihren Bärten zu, die wird's büßen
Cesta zarostla mi kamením
Der Weg ist mir mit Steinen zugewachsen
Do tmy se rozbíhám, možná se zachráním
Ich renne in die Dunkelheit, vielleicht rette ich mich
Dopředu dozadu doleva doprava
Vorwärts, rückwärts, links, rechts
Nemůžu chytit dech, pozadu zůstávám
Ich kann nicht atmen, ich bleibe zurück
Ztrácím se, zalykám, utíkám, naříkám
Ich verliere mich, ich verschlucke mich, ich renne, ich klage
Vstávám a vzdávám se, běžím dál po cestě
Ich stehe auf und gebe auf, ich renne weiter auf dem Weg
Oči jsou všude kolem dokola
Augen sind überall um mich herum
Kudy pryč, kudy pryč - celá jsem zmatená
Wohin, wohin - ich bin ganz verwirrt
Šedivý, čtyřnohý, huňatý, zubatý
Grau, vierbeinig, zottelig, zahnig
Kudy pryč, kudy pryč dejchaj mi na paty
Wohin, wohin sie sind mir schon auf den Fersen
Dopředu dozadu doleva doprava
Vorwärts, rückwärts, links, rechts
Nemůžu chytit dech, pozadu zůstávám
Ich kann nicht atmen, ich bleibe zurück
Ztrácím se, zalykám, utíkám, naříkám
Ich verliere mich, ich verschlucke mich, ich renne, ich klage
Vstávám a vzdávám se, běžím dál po cestě
Ich stehe auf und gebe auf, ich renne weiter auf dem Weg
Potom snad abych svou duši spasila
Dann, wohl um meine Seele zu retten
Klesla jsem na čtyři a hlasitě zavyla
Sank ich auf alle Viere und heulte laut
Protáhla čelisti a nabrousila drápy
Streckte meine Kiefer und schärfte meine Krallen
Kdybys chtěl běžet dál, uďělal bys to taky
Wenn du hättest weiterlaufen wollen, hättest du es auch getan
Dopředu dozadu doleva doprava
Vorwärts, rückwärts, links, rechts
Nemůžu chytit dech, pozadu zůstávám
Ich kann nicht atmen, ich bleibe zurück
Ztrácím se, zalykám, utíkám, naříkám
Ich verliere mich, ich verschlucke mich, ich renne, ich klage
Vstávám a vzdávám se, běžím dál po cestě
Ich stehe auf und gebe auf, ich renne weiter auf dem Weg






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.