Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poslední Cestující
Der Letzte Fahrgast
Autobus
vypustil
poslední
cestující
Der
Bus
ließ
die
letzten
Fahrgäste
aus
Rozlétli
se
do
svých
hnízd
Sie
zerstreuten
sich
zu
ihren
Nestern
Proběhli
městem,
vedeni
intuicí
Sie
liefen
durch
die
Stadt,
geführt
von
Intuition
Jakobys
v
parku
na
psa
hvízd
Als
würdest
du
im
Park
nach
einem
Hund
pfeifen
I
já
běžím
nocí
k
misce
s
mlékem
Ich
laufe
auch
durch
die
Nacht
zur
Milchschüssel
Ale
ta
je
vzhůru
dnem
Aber
sie
steht
auf
dem
Kopf
Milence
slyším,
v
pokoji
nedalekém
Ich
höre
die
Liebenden
im
nahen
Zimmer
Začínaj
svou
cestu
dnem
Sie
beginnen
ihren
Weg
am
Tag
Složili
křídla
a
teď
se
k
sobě
tisknou
Sie
falten
die
Flügel
und
drängen
sich
jetzt
zusammen
Vyplašení
holubi
Erschrockene
Tauben
Měsíc
jak
křída
točí
mojí
miskou
Der
Mond
wie
Kreise
dreht
meine
Schüssel
Světlem
zvoní
do
hlubin
Mit
Licht
läutet
er
in
die
Tiefen
A
já
běžím
nocí,
chci
už
domů
Und
ich
laufe
durch
die
Nacht,
will
nach
Hause
V
ruce
připravenej
klíč
Den
Schlüssel
bereit
in
der
Hand
Jenomže
není
kam
a
není
komu
Aber
es
gibt
kein
Wohin
und
kein
Fürwen
Moje
dveře
už
jsou
pryč
Meine
Tür
ist
schon
weg
Přeskočím
bránu,
podpatky
večerních
bot
Ich
springe
über
das
Tor,
die
Absätze
der
Abendschuhe
Zazněj
jako
velkej
třesk
Klingen
wie
ein
großer
Knall
Možná
jsem
skočila
zas
na
špatnou
stranu
Vielleicht
bin
ich
wieder
auf
die
falsche
Seite
gesprungen
Vůbec
jsem
neměla
lízt
přes
Hätte
gar
nicht
rüberklettern
sollen
Běžím
nocí,
sotva
popadám
dech
Ich
laufe
durch
die
Nacht,
kaum
noch
Atem
I
tak
mě
nejspíš
dožene
Trotzdem
holt
es
mich
wohl
ein
Přiznat
si
musím,
že
to
tak
chci
Ich
muss
zugeben,
dass
ich
es
so
will
Jenže
on
mě
ne
Aber
er
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Radůza
Album
Gaia
date de sortie
07-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.