Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jiná
a
jinde
chtěla
jsem
bejt
Anders
und
woanders
wollte
ich
sein
Eso
z
rukávu
vyndej
a
pěkně
z
noblesou
Zieh
das
Ass
aus
dem
Ärmel,
ganz
vornehm
Jiná
a
jinde
chtěl
jsem
bejt
Anders
und
woanders
wollte
ich
sein
Do
lásky
srdce
a
do
jitrnic
prejt
Für
die
Liebe
das
Herz
und
für
die
Wurst
das
Fleisch
Utři
si
slzičky
jen
žádnej
tijátra
Wisch
dir
die
Tränen
ab,
kein
Theater
A
láska
ta
vždycičky
sedala
na
játra
Und
die
Liebe,
die
saß
immer
auf
der
Leber
Trumpeta
plechová
járádjátra
tyrádjátra
Blechtrompete,
jaradjatra,
tyradjatra
Spustí
z
patra
neznám
bratra
Spielt
vom
Stockwerk,
kenne
keinen
Bruder
Duchna
prachová
Staubige
Bettdecke
Jó,když
kocour
není
doma
Ja,
wenn
der
Kater
nicht
zu
Hause
ist
Myši
mají
pré
Haben
die
Mäuse
frei
Líp
mě
nikdo
nevychoval
Besser
hat
mich
keiner
erzogen
Tuti-boty-re
Tuti-Boty-Re
Když
mi
není
do
smíchu
dušuju
se:na
mou
duši
Wenn
mir
nicht
zum
Lachen
ist,
schwöre
ich:
bei
meiner
Seele
Ouvej
a
achichú
přísahám
žít
jak
se
sluší
Au
weh
und
ach
ich
schwöre,
anständig
zu
leben
A
ráno
sliby
chyby
jako
Jonáš
do
velryby
Und
morgens,
Versprechen
gebrochen,
wie
Jonas
im
Walfisch
Jistý
to
máš,
bezpochyby
zase
polezu
Das
ist
sicher,
ohne
Zweifel
krieche
ich
wieder
Jó,když
kocour
není
doma
Ja,
wenn
der
Kater
nicht
zu
Hause
ist
Myši
mají
pré
Haben
die
Mäuse
frei
Líp
mě
nikdo
nevychoval
Besser
hat
mich
keiner
erzogen
Tuti-boty-re
Tuti-Boty-Re
Jiná
a
jinde
chtěla
jsem
bejt
Anders
und
woanders
wollte
ich
sein
Eso
z
rukávu
vyndej
a
pěkně
z
nóblesou
Zieh
das
Ass
aus
dem
Ärmel,
ganz
vornehm
Onde
a
onak
mělo
to
bejt
Dort
und
so
sollte
es
sein
Na
lásku
koňak
a
do
jitrnic
prejt
Für
die
Liebe
Cognac
und
für
die
Würste
das
Fleisch
Jó,když
kocour
není
doma
Ja,
wenn
der
Kater
nicht
zu
Hause
ist
Myši
mají
pré
Haben
die
Mäuse
frei
Líp
mě
nikdo
nevychoval
Besser
hat
mich
keiner
erzogen
Tuti-boty-re
Tuti-Boty-Re
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raduza Raduza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.