Paroles et traduction Raduza - Zas Oci Moje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zas Oci Moje
My Eyes Again
Zas
oči
moje
My
eyes
again
Chytly
někde
divej
lesk
Have
captured
somewhere
the
wild
gleam
Těch,
co
se
bojej
Of
those
who
are
afraid
Že
padne
na
ně
stesk
That
longing
will
fall
upon
them
Nad
kusem
loje
Over
a
piece
of
fat
Čekám
na
rozbřesk
I
wait
for
dawn
A
tělem
projel
And
a
feeling
ran
through
my
body
Cit
rychle
jako
blesk
As
quickly
as
lightning
Jak
jest
mi
trudno
(Jak
je
mi
těžko)
How
hard
it
is
for
me
Znam
tylko
kilku
słów
(znám
jenom
pár
slov)
I
know
only
a
few
words
Być
może,
że
zrozumiem
(možná,
že
porozumím)
Perhaps
I
will
understand
Proszę
cię
mów
(prosím
tě,
mluv)
Please,
speak
Zas
moje
oči
My
eyes
again
Chytly
někde
divej
svit
Have
captured
somewhere
the
wild
light
Tři,
dva,
teď
– skočit
Three,
two,
now
– jump
Už
dávno
jsme
si
kvit
We
have
long
been
even
Jen
nad
obočím
Only
above
the
eyebrow
Vráska
tuhá
jak
tvíd
The
wrinkle
is
tough
as
tweed
Ach,
co
si
počít
Oh,
what
to
do
Když
prach
do
oka
vlít
When
dust
gets
into
the
eye
Ile
wina
było
(Kolik
bylo
vína)
How
much
wine
there
was
Ile
uśmiechów
twych
ust
(a
jak
ses
smál)
How
many
smiles
of
your
lips
Niestety
twoja
miłość
(bohužel
tvoje
láska)
Unfortunately,
your
love
Nie
była
na
mój
gust
(nebyla
podle
mého
gusta)
Was
not
to
my
taste
Zas
oči
moje
My
eyes
again
Chytly
někde
divej
třpyt
Have
captured
somewhere
the
wild
shimmer
Když
spát,
tak
vstoje
If
you
sleep,
then
standing
up
Jen
ať
se
jiskří
od
kopyt
Just
let
it
sparkle
from
the
hooves
Mám
ptát
se,
co
je
Should
I
ask
what
it
is
Nebo
neptat
se
a
pít
Or
not
ask
and
drink
A
to,
cos
projel
And
that
which
you
rode
through
Hleď
slzou
pokropit
Try
to
sprinkle
with
a
tear
Kochałam
cię
bardzo
(Moc
jsem
tě
milovala)
I
loved
you
very
much
Ale
już
nie
mogę
znów
(ale
už
nemohu
znovu)
But
I
can
no
longer
I
proszę
cię
zapomnij
(a
prosím
tě,
zapomeň)
And
please
forget
Moje
imje,
pięknych
snów
(moje
jméno,
hezké
sny)
My
name,
beautiful
dreams
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raduza Raduza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.