Raduza - Zas Oci Moje - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raduza - Zas Oci Moje




Zas oči moje
Мои глаза снова
Chytly někde divej lesk
Поймал где-то дикий блеск
Těch, co se bojej
Те, кто боится
Že padne na stesk
Что их будет не хватать
Nad kusem loje
Поверх куска сала
Čekám na rozbřesk
В ожидании рассвета
A tělem projel
И через тело
Cit rychle jako blesk
Чувство быстрое, как молния
Jak jest mi trudno (Jak je mi těžko)
Как это тяжело (как это тяжело)
Znam tylko kilku słów (znám jenom pár slov)
Я знаю только несколько слов знаю только несколько слов)
Być może, że zrozumiem (možná, že porozumím)
Может быть, я пойму (может быть, я пойму)
Proszę cię mów (prosím tě, mluv)
Пожалуйста, говорите (пожалуйста, говорите)
Zas moje oči
Мои глаза снова
Chytly někde divej svit
Поймал где-то дикий свет
Tři, dva, teď skočit
Три, два, теперь - прыгай
dávno jsme si kvit
Мы квиты уже долгое время.
Jen nad obočím
Чуть выше бровей
Vráska tuhá jak tvíd
Морщинка жесткая, как твид
Ach, co si počít
О, что же делать
Když prach do oka vlít
Когда пыль попадает в глаз
Ile wina było (Kolik bylo vína)
Сколько было вина (сколько было вина)
Ile uśmiechów twych ust (a jak ses smál)
Сколько улыбок на твоих губах как ты смалодушен)
Niestety twoja miłość (bohužel tvoje láska)
К сожалению, твоя любовь сожалению, твое ласка)
Nie była na mój gust (nebyla podle mého gusta)
Это было не в моем вкусе (это было не в моем вкусе)
Zas oči moje
Мои глаза снова
Chytly někde divej třpyt
Поймал какой-то дикий блеск
Když spát, tak vstoje
Когда ты спишь, ты встаешь.
Jen se jiskří od kopyt
Просто позволь ему сверкать от копыт
Mám ptát se, co je
Должен ли я спросить, что такое
Nebo neptat se a pít
Или не спрашивай и пей
A to, cos projel
И через что ты прошел
Hleď slzou pokropit
Посмотри на эти слезы
Kochałam cię bardzo (Moc jsem milovala)
Я очень сильно тебя любила очень сильно тебя любила)
Ale już nie mogę znów (ale nemohu znovu)
Но я не могу сделать это снова (но я не могу сделать это снова)
I proszę cię zapomnij (a prosím tě, zapomeň)
И, пожалуйста, забудь (и, пожалуйста, забудь)
Moje imje, pięknych snów (moje jméno, hezké sny)
Мои imje, прекрасные мечты (мои jméno, hezké мечты)





Writer(s): Raduza Raduza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.