Paroles et traduction Raduza - Šípková Růže
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Až
pro
mě
kamarádi
zítra
si
přijdou
When
friends
for
me
do
come
tomorrow
Šáteček
vemte,
co
v
záňadří
mám
Take
the
kerchief
that
my
breast
does
hold
Až
napíšu
vzkaz
na
zeď
červenou
křídou
When
I
write
a
message
upon
the
red
wall
with
chalk
Tím
šátkem
ho
setřete
a
odneste
domů
k
nám
Take
that
kerchief
and
wipe
away
the
note
and
bring
it
home
to
us
Větvička
trnová,
šípková
růže
A
thorny
twig,
a
rosehip
Tím
šátkem
ho
setřete
a
odneste
domů
k
nám
Take
that
kerchief
and
wipe
away
the
note
and
bring
it
home
to
us
Vyřiďte
pozdravení
mé
drahé
máti
Say
a
greeting
to
my
dear
mother
Co
těžce
chovala
přišlo
dnes
v
zmar
Who
kept
her
heavy
burden
until
the
end
A
ten
šáteček
krvavý
kažte
jí
dáti
And
the
bloody
kerchief
allow
her
to
hold
Mé
falešné
milé,
co
svatební
dar
My
false
love,
as
a
wedding
gift
Větvička
trnová,
šípková
růže
A
thorny
twig,
a
rosehip
Mé
falešné
milé,
co
svatební
dar
My
false
love,
as
a
wedding
gift
Když
si
mě
nechtěla,
mělas'
to
říci
If
you
did
not
want
me,
you
should
have
said
so
Já
bych
si
namluvil
děvče
jiný
I
would
have
asked
another
girl
Nemusela
by
v
kostele
In
the
church,
mother
would
not
have
to
Zažínat
svíci
matička,
ach
za
to
mladý
srdce
mý
Light
a
candle,
ah,
for
the
sake
of
my
young
heart
Větvička
trnová,
šípková
růže
A
thorny
twig,
a
rosehip
Matička,
ach
za
to
mladý
srdce
mý
Mother,
ah,
for
the
sake
of
my
young
heart
Až
pro
mě
kamarádi
zítra
si
přijdou
When
friends
for
me
do
come
tomorrow
Šáteček
vemte,
co
v
záňadří
mám
Take
the
kerchief
that
my
breast
does
hold
Až
napíšu
vzkaz
na
zeď
červenou
křídou
When
I
write
a
message
upon
the
red
wall
with
chalk
Tím
šátkem
ho
setřete
a
odneste
domů
k
nám
Take
that
kerchief
and
wipe
away
the
note
and
bring
it
home
to
us
Větvička
trnová,
šípková
růže
A
thorny
twig,
a
rosehip
Tím
šátkem
ho
setřete
a
odneste
domů
k
nám
Take
that
kerchief
and
wipe
away
the
note
and
bring
it
home
to
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Radůza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.