Rae Morris - Closer (Redlight Remix) - traduction des paroles en allemand

Closer (Redlight Remix) - Rae Morristraduction en allemand




Closer (Redlight Remix)
Näher (Redlight Remix)
Closer - Rae Morris
Näher - Rae Morris
Far away and feeling sober
Weit weg und fühle mich nüchtern
I can keep you closer
Ich kann dich näher bei mir halten
A static constant in my mind
Eine statische Konstante in meinem Kopf
Conscious cards are on the table
Bewusste Karten liegen auf dem Tisch
Our house is so unstable
Unser Haus ist so unstabil
But I'm not leaving you behind
Aber ich lasse dich nicht zurück
Into the unknown
Ins Unbekannte
For now we'll keep it at that
Fürs Erste belassen wir es dabei
A little silence takes me back
Ein wenig Stille bringt mich zurück
To where I feel home
Dorthin, wo ich mich zuhause fühle
Remember what we've done there
Erinnere dich, was wir dort getan haben
A place where I can rest my bones
Ein Ort, wo ich meine Knochen ausruhen kann
Going, going, gone
Weg, weg, fort
You're moving away from me
Du entfernst dich von mir
But I feel you closer
Aber ich fühle dich näher
I feel you closer
Ich fühle dich näher
Going, going, gone
Weg, weg, fort
Whatever is left of me
Was auch immer von mir übrig ist
Will keep me closer to you
Wird mich näher bei dir halten
I feel closer, closer, closer, to you
Ich fühle mich näher, näher, näher, bei dir
I feel closer, closer, closer, to you
Ich fühle mich näher, näher, näher, bei dir
A little give and take
Ein kleines Geben und Nehmen
It's never bound to break
Es wird niemals zerbrechen
The kind of closeness that we keep
Die Art von Nähe, die wir bewahren
A bond invisible
Ein unsichtbares Band
Beyond the physical
Jenseits des Physischen
As I let you slip away
Während ich dich entgleiten lasse
Going, going, gone
Weg, weg, fort
You're moving away from me
Du entfernst dich von mir
But I feel you closer
Aber ich fühle dich näher
I feel you closer
Ich fühle dich näher
Going, going, gone
Weg, weg, fort
Whatever is left of me
Was auch immer von mir übrig ist
Will keep me closer to you
Wird mich näher bei dir halten
I feel closer, closer, closer, to you
Ich fühle mich näher, näher, näher, bei dir
I feel closer, closer, closer, to you
Ich fühle mich näher, näher, näher, bei dir
I feel (closer) miles away, (closer) from being here
Ich fühle (näher) meilenweit entfernt, (näher) davon, hier zu sein
Closer
Näher
Now is not the time to break away yet
Jetzt ist noch nicht die Zeit, sich loszureißen
Closer Miles away, closer for being near
Näher Meilenweit entfernt, näher weil du nah bist
Closer
Näher
Now is not the time
Jetzt ist nicht die Zeit
Into the unknown, to where I feel home
Ins Unbekannte, dorthin, wo ich mich zuhause fühle
Into the unknown!
Ins Unbekannte!
Going, going, gone
Weg, weg, fort
You're moving away from me
Du entfernst dich von mir
But I feel you closer
Aber ich fühle dich näher
I feel you closer
Ich fühle dich näher
Going, going, gone
Weg, weg, fort
Whatever is left of me
Was auch immer von mir übrig ist
Will keep me closer to you
Wird mich näher bei dir halten
I feel closer, closer, closer, to you
Ich fühle mich näher, näher, näher, bei dir
I feel closer, closer, closer, to you
Ich fühle mich näher, näher, näher, bei dir
I feel (closer) miles away, (closer) from being here, (closer)
Ich fühle (näher) meilenweit entfernt, (näher) davon, hier zu sein, (näher)
Now is not the time to break away yet
Jetzt ist noch nicht die Zeit, sich loszureißen
Closer Miles away, (closer) for being near
Näher Meilenweit entfernt, (näher) weil du nah bist
Closer now is not the time!
Näher jetzt ist nicht die Zeit!





Writer(s): Hull Thomas Edward Percy, Morris Rachel Anne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.