Paroles et traduction Rae Morris - Do You Even Know?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Even Know?
Ты хоть знаешь?
Blown
away
in
time
Унесена
временем,
It's
hard
to
see
yourself
in
the
corner
Мне
сложно
увидеть
себя
со
стороны.
I
gather
reasons
why
Я
собираю
причины,
Try
to
justify
what
I
taught
her
Пытаюсь
оправдать
то,
чему
я
ее
научила.
Did
you
love
someone
to
the
bitter
end?
Ты
любил
кого-то
до
самого
конца?
When
the
love
couldn't
come
Когда
любовь
не
могла
прийти,
And
you
want
to
leave
И
ты
хочешь
уйти
Where
you
came
from
Оттуда,
откуда
ты
пришел,
And
cast
your
heart
and
mind
to
the
ocean
И
отдать
свое
сердце
и
разум
океану.
Do
you
even
know
that
I
keep
everything
in?
Ты
хоть
знаешь,
что
я
все
держу
в
себе?
Do
you
even
know
that
I
keep
everything
in?
Ты
хоть
знаешь,
что
я
все
держу
в
себе?
Do
you
even
know
that
I
keep
everything
in?
Ты
хоть
знаешь,
что
я
все
держу
в
себе?
Do
you
even
know
me
at
all,
me
at
all?
Ты
вообще
меня
знаешь,
знаешь
ли?
It's
brave
to
seek
sometimes
Иногда
нужно
быть
смелой,
чтобы
искать,
But
I'm
not
brave
enough
to
get
over
Но
мне
не
хватает
смелости,
чтобы
пережить
The
many
miles
I've
run
Эти
пройденные
мили,
Have
only
put
more
weight
on
my
shoulders
Они
лишь
добавили
тяжести
на
мои
плечи.
When
I
loved
Когда
я
любила,
When
I
loved
someone
to
the
bitter
end
Когда
я
любила
кого-то
до
самого
конца,
And
the
love
couldn't
come
И
любовь
не
могла
прийти,
I
just
want
to
leave
Я
просто
хотела
уйти
Where
we
came
from
Оттуда,
откуда
мы
пришли,
And
cast
my
heart
and
mind
to
the
ocean
И
отдать
свое
сердце
и
разум
океану.
Do
you
even
know
that
I
keep
everything
in?
Ты
хоть
знаешь,
что
я
все
держу
в
себе?
Do
you
even
know
that
I
keep
everything
in?
Ты
хоть
знаешь,
что
я
все
держу
в
себе?
Do
you
even
know
that
I
keep
everything
in?
Ты
хоть
знаешь,
что
я
все
держу
в
себе?
Do
you
even
know
me
at
all,
me
at
all?
Ты
вообще
меня
знаешь,
знаешь
ли?
Head-tied
Связанная
по
рукам
и
ногам
Over
what
we're
doing
Тем,
что
мы
делаем,
Wasn't
built
for
this
Не
создан
для
этого.
Do
you
even
know
that
I
keep
everything
in?
Ты
хоть
знаешь,
что
я
все
держу
в
себе?
Do
you
even
know
that
I
keep
everything
in?
Ты
хоть
знаешь,
что
я
все
держу
в
себе?
Do
you
even
know
(me
at
all,
me
at
all)
that
I
keep
everything
in?
Ты
хоть
знаешь
(меня
вообще,
меня
вообще),
что
я
все
держу
в
себе?
Do
you
even
know
that
I
keep
everything
in?
Ты
хоть
знаешь,
что
я
все
держу
в
себе?
Do
you
even
know
that
I
keep
everything
in?
Ты
хоть
знаешь,
что
я
все
держу
в
себе?
Do
you
even
know
(me
at
all,
me
at
all)
that
I
keep
everything
in?
Ты
хоть
знаешь
(меня
вообще,
меня
вообще),
что
я
все
держу
в
себе?
Do
you
even
know
that
I
keep
everything
in?
Ты
хоть
знаешь,
что
я
все
держу
в
себе?
Do
you
even
know
that
I
keep
everything
in?
Ты
хоть
знаешь,
что
я
все
держу
в
себе?
Do
you
even
know
that
I
keep
everything
in?
Ты
хоть
знаешь,
что
я
все
держу
в
себе?
Do
you
even
know
(me
at
all,
me
at
all)
that
I
keep
everything
in?
Ты
хоть
знаешь
(меня
вообще,
меня
вообще),
что
я
все
держу
в
себе?
Do
you
even
know
me
at
all,
me
at
all,
me
at
all?
Ты
вообще
меня
знаешь,
знаешь
ли,
знаешь
ли?
Do
you
even
know
that?
Ты
хоть
знаешь
это?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rachel Anne Morris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.