Rae Morris - Heading North for Christmas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rae Morris - Heading North for Christmas




Load the boot with a ton of crap that they′ll unwrap
Загрузи багажник тонной дерьма, которое они развернут.
And all the stuff we'll just bring back at New Year
И все то, что мы привезем на Новый год.
Set the house alarm and get in the car and let the Sat Nav know
Заведи сигнализацию, садись в машину и дай знать навигатору.
That we′re heading north for Christmas
Что мы едем на север на Рождество.
Past the office blocks and Southerners with tiny dogs
Мимо офисных кварталов и южан с маленькими собачками.
The windows steaming up under north circular
Окна дымятся под северным кольцом.
By Watford Gap, I need a wee, I do it in a bottle
Клянусь Уотфордским разрывом, мне нужна крошка, я делаю это в бутылке
Doesn't bother me, we're heading north for Christmas
Меня это не волнует, мы едем на север на Рождество.
With you, with you
С тобой, с тобой.
I′m heading north for Christmas
Я еду на север на Рождество.
Heading north for Christmas
Направляюсь на север на Рождество
With you
С тобой
We′ll take the M6 toll, let's rock ′n' roll, we′re halfway home
Мы возьмем плату за проезд по М6, давай рок-н-роллить, мы уже на полпути домой.
Listening to "Let It Snow" and hoping so
Слушаю "Let It Snow" и надеюсь на это.
At Charnock Richard servicеs, a welcome break anothеr wiz
В Чарнок Ричард Сервисес, долгожданный перерыв, еще один волшебник
A box of Krispy Kremes for Christmas
Коробка Krispy krem на Рождество
Take a left, the Blackpool lights, familiar streets and passers-by
Поверни налево, огни Блэкпула, знакомые улицы и прохожие.
So I can wave to Nana through the window
Так что я могу помахать Нане через окно.
An hour more, a cozy door, the lakes and mountains talk with snow
Еще час, уютная дверь, озера и горы разговаривают со снегом.
So there we go, we've headed north for Christmas
Итак, мы отправились на север на Рождество.
With you, with you
С тобой, с тобой.
I′m heading north for Christmas
Я еду на север на Рождество.
Heading north for Christmas
Направляюсь на север на Рождество
With you
С тобой
So get the kettle on, put kindling on the fire
Так что ставь чайник, подбрось дров в огонь.
So here we are, we're in the north for Christmas
И вот мы здесь, на севере, на Рождество.
Travel at high speed, by that I mean 70
Путешествуйте на высокой скорости, я имею в виду 70 миль в час.
There's no better road than the world that′s ahead of me
Нет лучшей дороги, чем мир, который лежит передо мной.
Travel at high speed, by that I mean 70
Путешествуйте на высокой скорости, я имею в виду 70 миль в час.
There′s no better road than the world that's ahead of me
Нет лучшей дороги, чем мир, который лежит передо мной.
Travel at high speed, by that I mean 70
Путешествуйте на высокой скорости, я имею в виду 70 миль в час.
There′s no better road than the world that's ahead of me
Нет лучшей дороги, чем мир, который лежит передо мной.
Travel at high speed, by that I mean 70
Путешествуйте на высокой скорости, я имею в виду 70 миль в час.
There′s no better road than the world that's ahead of me
Нет лучшей дороги, чем мир, который лежит передо мной.
Travel at high speed, by that I mean 70
Путешествуйте на высокой скорости, я имею в виду 70 миль в час.
There′s no better road than the world that's ahead of me
Нет лучшей дороги, чем мир, который лежит передо мной.
Travel at high speed, by that I mean 70
Путешествуйте на высокой скорости, я имею в виду 70 миль в час.
There's no better road than the world that′s ahead of me
Нет лучшей дороги, чем мир, который лежит передо мной.
Travel at high speed, by that I mean 70
Путешествуйте на высокой скорости, я имею в виду 70 миль в час.
There′s no better road than the world that's ahead of me
Нет лучшей дороги, чем мир, который лежит передо мной.
Travel at high speed, by that I mean 70
Путешествуйте на высокой скорости, я имею в виду 70 миль в час.





Writer(s): Benjamin Garrett, Rae Morris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.