Always Sing - RaeLynntraduction en allemand




Always Sing
Immer Singen
Aren't we all the same?
Sind wir nicht alle gleich?
Hearts with dif'rent names.
Herzen mit verschiedenen Namen.
All looking for a place.
Alle suchen einen Platz.
We can be who we are, and know who we are
Wo wir sein können, wer wir sind, und wissen, wer wir sind
Don't we all deserve? A moment to be heard.
Verdienen wir nicht alle? Einen Moment, um gehört zu werden.
Don't we all have words that show who we are,
Haben wir nicht alle Worte, die zeigen, wer wir sind,
Yeah we know who we are.
Ja, wir wissen, wer wir sind.
When life's got you feeling crazy wound up like a ukulele.
Wenn das Leben dich verrückt fühlen lässt, aufgedreht wie eine Ukulele.
When you start to think that maybe you don't have a voice.
Wenn du anfängst zu denken, dass du vielleicht keine Stimme hast.
Go on and let your feet stomp till your heartbeat feels that beat drop.
Mach weiter und lass deine Füße stampfen, bis dein Herzschlag diesen Beat spürt.
Yeah you just gotta stand up and make some noise.
Ja, du musst einfach aufstehen und Lärm machen.
When you can't say a word you can always sing
Wenn du kein Wort sagen kannst, kannst du immer singen
When you can't say a word you can always sing
Wenn du kein Wort sagen kannst, kannst du immer singen
We're all microphones with songs all of our own
Wir sind alle Mikrofone mit ganz eigenen Liedern
And everywhere we go they know who we are,'cause we know who we are
Und überall, wo wir hingehen, wissen sie, wer wir sind, denn wir wissen, wer wir sind
When life's got you feeling crazy wound up like a ukulele.
Wenn das Leben dich verrückt fühlen lässt, aufgedreht wie eine Ukulele.
When you start to think that maybe you don't have a voice.
Wenn du anfängst zu denken, dass du vielleicht keine Stimme hast.
Go on and let your feet stomp till your heartbeat feels that beat drop.
Mach weiter und lass deine Füße stampfen, bis dein Herzschlag diesen Beat spürt.
Yeah you just gotta stand up and make some noise.
Ja, du musst einfach aufstehen und Lärm machen.
When you can't say a word you can always sing
Wenn du kein Wort sagen kannst, kannst du immer singen
When you can't say a word you can always sing
Wenn du kein Wort sagen kannst, kannst du immer singen
You can always sing it at the top of your lungs
Du kannst es immer aus voller Kehle singen
Sing, it out everyone, sing it like it ain't been sung.
Singt es laut, jeder, singt es, als wäre es noch nie gesungen worden.
You can always sing it at the top of your lungs
Du kannst es immer aus voller Kehle singen
Sing, it out everyone, sing it like it ain't been sung
Singt es laut, jeder, singt es, als wäre es noch nie gesungen worden
You can always
Du kannst immer
When life's got you feeling crazy wound up like a ukulele.
Wenn das Leben dich verrückt fühlen lässt, aufgedreht wie eine Ukulele.
When you start to think that maybe you don't have a voice.
Wenn du anfängst zu denken, dass du vielleicht keine Stimme hast.
Go on and let your feet stomp till your heartbeat feels that beat drop.
Mach weiter und lass deine Füße stampfen, bis dein Herzschlag diesen Beat spürt.
Yeah you just gotta stand up and make some noise.
Ja, du musst einfach aufstehen und Lärm machen.
When you can't say a word you can always sing
Wenn du kein Wort sagen kannst, kannst du immer singen
When you can't say a word you can always sing
Wenn du kein Wort sagen kannst, kannst du immer singen
When you can't say a word you can always sing
Wenn du kein Wort sagen kannst, kannst du immer singen
When you can't say a word you can always sing
Wenn du kein Wort sagen kannst, kannst du immer singen





Writer(s): Jimmy Robbins, Nicolle Galyon, Racheal Woodward, Nicolle Gaylon, Rachael Woodward


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.