Raego - Nahoru - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raego - Nahoru




Nahoru
Наверх
I když vidím jenom déšť,
Даже если я вижу только дождь,
Tak nepřestávám věřit,
Я не перестаю верить,
že za tou oponou to světlo je,
Что за этой завесой есть свет,
Nade mnou se blýská
Надо мной сверкают молнии.
Píšou to i v knížkách,
Даже в книгах пишут,
že poslední co umírá je naděje
Что последнее, что умирает - это надежда.
Dávám nahoru, hlavu nahoru,
Я поднимаю, голову вверх,
Dávám nahoru, hlavu svou.
Я поднимаю свою голову.
Dávám nahoru, hlavu nahoru,
Я поднимаю, голову вверх,
Dávám nahoru, hlavu tvou.
Я поднимаю твою голову.
Vím, že se nejde smát když svět mizí před očima,
Я знаю, что не хочется смеяться, когда мир рушится на глазах,
Každej kdo poznal pád ví, že na dně není molitan,
Каждый, кто падал, знает, что на дне нет перины,
Kdo zažil ten ví, že na dně med fakt sladkej není,
Кто испытал это, знает, что мед на дне совсем не сладок,
Lepší dny se neozývaj jako kdyby došel kredit,
Лучшие дни не звонят, как будто кончился баланс,
Ty naivní si myslí, že je nepřekvapí nic,
Наивные думают, что их ничто не сломит,
Když ztratíš všechno poznáš, že to nebyl karetní trik,
Когда ты потеряешь всё, ты поймешь, что это был не карточный фокус,
Ono se na kolenou fakt moc chodit nedá,
На коленях, на самом деле, далеко не уйдешь,
A lehko se to řekne ale těžko se od země zvedá,
Легко сказать, но трудно подняться с земли,
čím to je, když se ti zavírá opona,
Особенно, когда занавес опускается перед тобой,
Nejde stát jako poloha a pořád musíš bojovat,
Нельзя оставаться в покое, нужно всегда бороться,
A i když se to ze dna nahoru zdá jako vejška,
И пусть со дна наверх кажется высотой,
Když nepřestaneš jít dál, poznáš svý lepší zejtra.
Если не перестанешь идти, то увидишь лучшие завтра.
Když vidím jenom déšť,
Даже если я вижу только дождь,
Tak nepřestávám věřit,
Я не перестаю верить,
že za tou oponou to světlo je,
Что за этой завесой есть свет,
Nade mnou se blýská
Надо мной сверкают молнии.
Píšou to i v knížkách,
Даже в книгах пишут,
že poslední co umírá je naděje
Что последнее, что умирает - это надежда.
Dávám nahoru, hlavu nahoru,
Я поднимаю, голову вверх,
Dávám nahoru, hlavu svou.
Я поднимаю свою голову.
Dávám nahoru, hlavu nahoru,
Я поднимаю, голову вверх,
Dávám nahoru, hlavu tvou.
Я поднимаю твою голову.
Skoro to vypadá, že život je pro hráče pokeru,
Кажется, что жизнь - это для игроков в покер,
Páč kdo jinej umí maskovat tu drtivou prohru,
Ведь кто еще умеет скрывать сокрушительный проигрыш,
budeš tam pochopíš proč se chodí v mokru,
Когда окажешься там, то поймешь, почему люди ходят под дождем,
Sebevrazi co bez bot míří na cestu k oknu,
Самоубийцы, что без обуви направляются к окну,
Jednou ti prostě proud vytrhne z ruky pádlo,
Однажды течение вырвет у тебя из рук весло,
Páč každej velkej hrdina jak chutná K.O.,
Ведь каждый великий герой знает, каков на вкус нокаут,
Když se cejtíš jak v ledový vodě z donucení,
Когда чувствуешь себя, как в ледяной воде по принуждению,
Tak jen noční můry mívají svoje probuzení,
То только кошмары имеют свое пробуждение,
Jen šampioni ví, jakej to bejvá šok,
Только чемпионы знают, какой это шок,
Když očima vnímáš strop, ale obličej líbá dno,
Когда глазами видишь потолок, а лицо целует дно,
A i když se to ze dna nahoru zdá jako vejška,
И пусть со дна наверх кажется высотой,
Když nepřestaneš jít dál, poznáš i lepší zejtra
Если не перестанешь идти, то узнаешь и лучшие завтра.
Když vidím jenom déšť,
Даже если я вижу только дождь,
Tak nepřestávám věřit,
Я не перестаю верить,
že za tou oponou to světlo je,
Что за этой завесой есть свет,
Nade mnou se blýská
Надо мной сверкают молнии.
A píšou to i v knížkách,
И пишут даже в книгах,
že poslední co umírá je naděje
Что последнее, что умирает - это надежда.
Dávám nahoru, hlavu nahoru,
Я поднимаю, голову вверх,
Dávám nahoru, hlavu svou.
Я поднимаю свою голову.
Dávám nahoru, hlavu nahoru,
Я поднимаю, голову вверх,
Dávám nahoru, hlavu tvou.
Я поднимаю твою голову.
Věř, běž a dokážeš
Верь, иди и сможешь,
Věř, běž a dokážeš
Верь, иди и сможешь,
Věř, běž a dokážeš
Верь, иди и сможешь,
Věř, běž a dokážeš
Верь, иди и сможешь,
Když vidím jenom déšť,
Даже если я вижу только дождь,
Tak nepřestávám věřit,
Я не перестаю верить,
že za tou oponou to světlo je,
Что за этой завесой есть свет,
Nade mnou se blýská
Надо мной сверкают молнии.
Píšou to i v knížkách,
Пишут даже в книгах,
že poslední co umírá je naděje
Что последнее, что умирает - это надежда.
Dávám nahoru, hlavu nahoru,
Я поднимаю, голову вверх,
Dávám nahoru, hlavu svou.
Я поднимаю свою голову.
Dávám nahoru, hlavu nahoru,
Я поднимаю, голову вверх,
Dávám nahoru, hlavu tvou.
Я поднимаю твою голову.





Writer(s): Raego Raego


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.