Paroles et traduction Raekwon - Striving For Perfection
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Striving For Perfection
Стремление к совершенству
Yeah
yeah
I'm
tired
of
doing
this
shit
Да,
да,
я
устал
от
этой
херни.
Aight
word,
aight
I'ma
set
it
Ладно,
слово
даю,
я
все
улажу.
Tell
me
how
you
feel
man
Скажи,
что
ты
чувствуешь,
детка?
Yo
son,
check
the
fly
shit
son
Эй,
сынок,
глянь,
какая
тема,
сынок.
Sup
cousin
how
you
doin?
Здорово,
кузен,
как
дела?
Yo
baby
check
it
man
Эй,
малышка,
смотри
сюда.
I
got
a
new
connect
son,
for
real
man
У
меня
новый
поставщик,
серьезно,
детка.
Fuck
all
this
twenty-four
a
brick
shit
man
К
черту
всю
эту
хрень
по
двадцать
четыре
за
кирпич,
детка.
My
man
got
it
out-of-state
for
fifteen
Мой
человек
достает
из
другого
штата
по
пятнадцать.
YouknowhatI'msayin?
Понимаешь,
о
чем
я?
Yo
know
my
man's
gonna
represent
PA,
politickin
to
death
so
Знаешь,
мой
человек
будет
представлять
Пенсильванию,
политика
до
смерти,
так
что...
Right
right
Верно,
верно.
It's
all
good,
what's
up?
What
you
wanna
do?
Все
отлично,
что
случилось?
Что
ты
хочешь
сделать,
детка?
We
gotta
move
God,
we
gotta
move
God,
we
gotta
migrate
Мы
должны
двигаться,
Боже,
мы
должны
двигаться,
Боже,
мы
должны
мигрировать.
Get
the
fur,
get
the
fuck
outta
New
York,
yaknowhatI'msayin?
Взять
бабки,
свалить
нахрен
из
Нью-Йорка,
понимаешь?
Bounce
man,
start
fuckin
with
bigger
and
better
shit
Смыться,
детка,
начать
заниматься
чем-то
покрупнее
и
получше.
So
you
tellin
me
no
more
big
eights
strictly
breaks
Значит,
ты
говоришь,
больше
никаких
больших
восьмерок,
только
дробление?
No
more
no
more
no
more
man
Больше
нет,
больше
нет,
больше
нет,
детка.
Then
I'm
with
you,
I've
been
waiting
Тогда
я
с
тобой,
я
ждал
этого.
No
more
God
Больше
никакого
Бога.
It's
the
pot
of
gold
right
here
man
this
is
it,
man
this
is
glory
Вот
он,
горшок
с
золотом,
детка,
вот
оно,
это
слава.
YouknowhatI'msayin?
Понимаешь?
So
yo,
the
first
thing
we
gotta
do
man
Итак,
первое,
что
мы
должны
сделать,
детка,
Is
just
know
what
we
gonna
do
with
this
cream
when
we
get
it
man
это
решить,
что
мы
будем
делать
с
этими
деньгами,
когда
получим
их,
детка.
Cause
I'm
not
trying
to
just
be,
sitting
on
motherfucking
two-hundred
thou
Потому
что
я
не
хочу
просто
сидеть
на
чертовых
двухстах
тысячах
And
acting
like
I'ma
just
be
a
и
вести
себя
так,
будто
я
просто
буду...
A
drug
dealer
all
my
life
наркоторговцем
всю
свою
жизнь.
Son
I
got
bigger
and
better
plans
Son
Сынок,
у
меня
есть
планы
покрупнее
и
получше,
сынок.
No
doubt,
we
gonna
move
on
man
Без
сомнения,
мы
двинемся
дальше,
детка.
And
you
know
I
be
fuckin
with
anybody
man
И
знаешь,
я
могу
иметь
дело
с
кем
угодно,
детка.
Son,
long
as
the
love
and
the
trust
is
there
Son
Сынок,
пока
есть
любовь
и
доверие,
сынок,
We
gonna
grow
God
мы
будем
расти,
Боже.
You
know
it
Tony
Ты
знаешь
это,
Тони.
We
gonna
grow
like
a
plant
Son
Мы
будем
расти,
как
растение,
сынок.
Yo
you
coming
at
me
like
that
Son?
Эй,
ты
так
ко
мне
обращаешься,
сынок?
For
real
Son,
come
on
you
know
me
man
Серьезно,
сынок,
да
ладно,
ты
же
меня
знаешь,
детка.
You
know
my
style
Son
Ты
знаешь
мой
стиль,
сынок.
You
know
how
my
heart
feels
though
God
Ты
знаешь,
что
у
меня
на
сердце,
Боже.
But
yo
God,
for
real,
this
is
my
last
time
God
Но,
Боже,
серьезно,
это
мой
последний
раз,
Боже.
I'm
hangin
this
shit
up
man
if
this
shit
don't
work
right
here
God
Я
завязываю
с
этой
херней,
если
здесь
ничего
не
получится,
Боже.
YouknowhatI'msayin?
Понимаешь?
Word
up,
I
feel
the
same
way
Конечно,
я
чувствую
то
же
самое.
I
feel
the
same
way
kid
Я
чувствую
то
же
самое,
малыш.
Yo
God,
yaknowhatI'msayin?
Боже,
понимаешь?
I
got
shot
at
man,
my
moms
windows
got
shot
the
fuck
up
man
В
меня
стреляли,
детка,
окна
моей
мамы
разнесли
к
чертям,
детка.
Yo
God,
my
baby's
in
here
God,
see
I
gotta
take
time
man
Боже,
мой
ребенок
здесь,
Боже,
видишь,
я
должен
уделить
время,
детка,
And
raise
my
family
man
и
вырастить
свою
семью,
детка.
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да.
YaknowhatI'msayin?
Sit
around
man,
my
grandkids
man
Понимаешь?
Быть
рядом,
детка,
мои
внуки,
детка.
But
yo
Son,
it's
like
this
man
Но,
сынок,
дело
вот
в
чем,
детка.
We
all
livin
man,
we
here
now
man
Мы
все
живы,
мы
здесь
сейчас,
детка.
YouknowhatI'msayin?
Let's
not
think
like
we
gon
be
stagnating
man
Понимаешь?
Давай
не
будем
думать,
что
мы
будем
стоять
на
месте,
детка.
Let's
keep
movin
ahead
man,
keep
our
head
up
man
Давай
двигаться
вперед,
детка,
не
опускать
головы,
детка.
Take
care
of
our
families
man
Заботиться
о
своих
семьях,
детка.
God,
word
is
bond,
I'm
your
eyes
that's
in
back
of
you
kid
Боже,
клянусь,
я
твои
глаза
сзади,
малыш.
Let's
do
it
then
Тогда
давай
сделаем
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Corey Woods, Robert F Diggs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.