Paroles et traduction Rael - Bença Mãe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bença Mãe
Mother's Blessing
Que
seja
só
amor
e
fé
May
there
be
only
love
and
faith
Sol
e
calor
pra
quem
quiser
Sun
and
warmth
for
those
who
want
it
Cores
de
oxumaré
Colors
of
oxumaré
Mãe
que
é
benzedeira
Mother
healer
Tem
planta
curandeira
Has
healing
plants
Mãe
d'água,
cachoeira
Mother
of
water,
waterfall
Forte
igual
capoeira
Strong
as
capoeira
Mãe
de
toda
maneira
Mother
in
every
way
Devo
minha
vida
inteira
pra
você
I
owe
my
whole
life
to
you
Mãe
d'água,
mãe
do
vento
Mother
of
water,
mother
of
the
wind
Mãe
do
movimento,
mãe
de
nascimento
Mother
of
movement,
mother
of
birth
Mãe
de
sentimento,
mãe
do
amanhecer
Mother
of
feelings,
mother
of
dawn
Cada
linha,
cada
traço,
cada
verso
de
compasso
Every
line,
every
stroke,
every
verse
of
measure
Como
forma
de
abraço
para
lhe
agradecer
As
a
form
of
embrace
to
thank
you
E
essa
semana
And
this
week
Seja
abençoada
de
axé,
mama
Blessed
with
axé,
mother
Que
todos
possam
ter
mais
amor,
grana
May
all
have
more
love,
money
E
seja
lá
como
Deus
quiser,
mama
And
whatever
God
wills,
mother
Natureza
mãe
que
me
criou
Mother
nature
who
created
me
Mãe
que
é
benzedeira
Mother
healer
Tem
planta
curandeira
Has
healing
plants
Mãe
d'água,
cachoeira
Mother
of
water,
waterfall
Forte
igual
capoeira
Strong
as
capoeira
Mãe
de
toda
maneira
Mother
in
every
way
Devo
minha
vida
inteira
pra
você
I
owe
my
whole
life
to
you
Oh
mãe,
oh
mãe,
oh
mãe
Oh
mother,
oh
mother,
oh
mother
É
terra,
semente,
mãe
do
Sol
nascente
It's
earth,
seed,
mother
of
the
rising
sun
É
luz
reluzente,
vem
curar
minha
mente,
mãe
It's
shining
light,
come
heal
my
mind,
mother
Faça
dessa
canção
ritual
Make
this
song
a
ritual
Que
pros
aflitos
seja
paz
espiritual
May
it
be
spiritual
peace
for
the
afflicted
Ó,
mãe
que
me
encanta,
sua
beleza
é
tanta
Oh,
mother
who
enchants
me,
your
beauty
is
so
much
Natureza
é
santa,
medicina
é
planta
Nature
is
holy,
medicine
is
plant
Pra
espada,
escudo,
se
fechou,
destranca
For
the
sword,
shield,
if
it's
closed,
unlock
it
Foi
você
quem
disse:
Se
cair,
levanta
It
was
you
who
said:
If
you
fall,
get
up
Olha,
eu
te
prometo
que
vou
ter
cuidado
Look,
I
promise
you
I'll
be
careful
Você
sabe,
preto
tem
que
ter
dobrado
You
know,
a
black
man
has
to
be
careful
Me
mantenha
vivo,
me
mantém
blindado
Keep
me
alive,
keep
me
shielded
Pra
que
eu
leve
amor
pra
tudo
que
é
lado
So
that
I
can
bring
love
to
everything
Mãe
que
é
benzedeira
Mother
healer
Tem
planta
curandeira
Has
healing
plants
Mãe
d'água,
cachoeira
Mother
of
water,
waterfall
Forte
igual
capoeira
Strong
as
capoeira
Mãe
de
toda
maneira
Mother
in
every
way
Devo
minha
vida
inteira
pra
você
I
owe
my
whole
life
to
you
Eu
quero
que
essa
pergunta
vá
I
want
this
question
to
go
Para
perguntar
ao
governador
To
ask
the
governor
Quando
é
que
a
polícia
dele
When
will
his
police
Vai
parar
de
matar
Stop
killing
Trabalhador
e
pai
de
família?
Hardworking
family
men?
Quando?
É
isso
que
eu
quero
saber,
quando?
When?
That's
what
I
want
to
know,
when?
Quando,
quando
isso
vai
acabar?
When,
when
will
it
end?
E
essa
semana
And
this
week
Seja
abençoada
de
axé,
mama
Blessed
with
axé,
mother
Que
todos
possam
ter
mais
amor,
grana
May
all
have
more
love,
money
E
seja
lá
como
Deus
quiser,
mama
And
whatever
God
wills,
mother
Natureza
mãe
que
me
criou
Mother
nature
who
created
me
(E
essa
semana)
(And
this
week)
Seja
abençoada
de
axé,
mama
Blessed
with
axé,
mother
Que
todos
possam
ter
mais
amor,
grana
May
all
have
more
love,
money
E
seja
lá
como
Deus
quiser,
mama
And
whatever
God
wills,
mother
Natureza
mãe
que
me
criou
Mother
nature
who
created
me
(E
essa
semana)
(And
this
week)
Seja
abençoada
de
axé,
mama
Blessed
with
axé,
mother
Que
todos
possam
ter
mais
amor,
grana
May
all
have
more
love,
money
E
seja
lá
como
Deus
quiser,
mama
And
whatever
God
wills,
mother
Natureza
mãe
que
me
criou
Mother
nature
who
created
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Israel Feliciano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.