Paroles et traduction Rael - Do Jeito (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Jeito (Ao Vivo)
Do Jeito (Live)
Do
jeito
que
as
coisas
são
The
way
things
are
Do
jeito
que
as
coisas
andam
The
way
things
go
Andam
andam
andam
andam
andam
Go
go
go
go
go
Andam
andam
andam
andam
andam
Go
go
go
go
go
Dois
zero,
e
dezesseis
Two
zero,
sixteen
Quase
final
do
ano
e
nem
vi
o
passar
dos
mês
Almost
end
of
the
year
and
I
didn't
even
see
the
months
go
by
Eu
vivo
o
momento
I
live
in
the
moment
Uma
coisa
de
cada
vez
One
thing
at
a
time
Eu
penso
desse
jeito
I
think
that
way
Já
não
sei
vocês
I
don't
know
about
you
Eu
fui
andando
pelo
tempo
I've
been
walking
through
time
E
fiz
uma
reflexão
And
I
made
a
reflection
Vejo
pouco
casamento
I
see
little
marriage
E
muito
mais
separação
And
much
more
separation
Esse
movimento,
ah,
manifestação
This
movement,
ah,
demonstration
Eu
vejo
brechas
no
governo
e
na
oposição
I
see
gaps
in
the
government
and
in
the
opposition
E
é
quase
tudo
digitalizado
And
it's
almost
all
digitalized
O
crime
é
bem
organizado
The
crime
is
well
organized
Tinha
um
povo
dividido
There
was
a
divided
people
Pós
industrializado
Post
industrialized
Não
vejo
investimento
no
aprendizado
I
see
no
investment
in
learning
Saneamento
básico,
improvisado
Basic
sanitation,
improvised
Esse
verso
que
é
escrito
This
verse
that
is
written
Na
canção
que
eu
conduzo
In
the
song
that
I
sing
Edito
o
que
acredito,
identifico
e
reproduzo
I
edit
what
I
believe,
identify
and
reproduce
Do
jeito
que
as
coisas
são
The
way
things
are
Do
jeito
que
as
coisas
andam
The
way
things
go
Andam
andam
andam
andam
andam
Go
go
go
go
go
Andam
andam
andam
andam
andam
Go
go
go
go
go
Não
é
pessimismo
não
Not
pessimism,
no
Se
pá
é
daí
para
pior
If
anything,
it's
getting
worse
Fico
tentando
entender
I
keep
trying
to
understand
Observando
ao
redor
Observing
around
Difícil
de
dialogar
com
os
menor
It's
hard
to
talk
to
the
kids
Que
já
chega
oferecendo
pó
Who
already
arrive
offering
coke
Cheiro
de
loló
Smell
of
weed
Que
mundo
a
milhão,
veloz
What
a
world
a
million,
fast
O
que
acontece
o
que
fizeste
com
nós?
What's
happening
what
have
you
done
to
us?
Vejo
os
moleque
bem
pra
frente
I
see
the
kids
looking
good
Já
de
carro
e
de
corrente
Already
in
cars
and
with
chains
Antigamente
era
só
uma
caloi
cross
In
the
past
it
was
just
a
BMX
Esse
é
ritmo
This
is
rhythm
De
clima
apocalíptico
Of
apocalyptic
atmosphere
Eu
vejo
um
monte
de
crítico
I
see
a
lot
of
critics
Analfabeto
político
Political
illiterates
Eu
vejo
o
mundo
desse
jeito
I
see
the
world
that
way
Desse
jeito
que
eu
vejo
The
way
I
see
it
O
inimigo
escondido
te
abraça
e
manda
beijo
The
hidden
enemy
hugs
you
and
blows
you
a
kiss
Eu
vejo
o
mundo
que
eu
almejo
I
see
the
world
I
long
for
Mas
não
vejo
direção
But
I
don't
see
a
direction
Do
jeito
que
as
coisas
são
The
way
things
are
O
universo
em
crise
The
universe
in
crisis
É
crise
não,
é
crazy
It's
not
a
crisis,
it's
crazy
Mundial
humanitária
racial
Global
humanitarian
racial
É
mil
grau
It's
a
thousand
degrees
Um
homem
plural
A
plural
man
Meu
parça,
ganjaman
My
friend,
ganjaman
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DANIEL GANJAMAN, DUDINHA, DANIEL SANCHES TAKARA, / DUDINHA, ISRAEL FELICIANO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.