Rael - Envolvidão - Acústico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rael - Envolvidão - Acústico




Envolvidão - Acústico
Entangled - Acoustic
Ela tem cores, curvas, sabores, coisas que seduz e
She has colors, curves, flavors, things that seduce and
Eu levo flores, som de cantores e ela ama ouvir
I bring flowers, sounds of singers, and she loves to listen
Se der minha hora, preciso ir embora, mas ela me impede
If my time comes, I need to leave, but she stops me
De um jeito louco, fica um pouco, sou incapaz de ir
In a crazy way, stay a little, I'm unable to go
Não vou (não, não, não, não)
I won't (no, no, no, no)
Mentir
Lie
Fiquei envolvidão
I got entangled
Malandro, era inevitável eu não me envolver
Man, it was inevitable, I couldn't help but get involved
Ela é inacreditável, você tinha que ver
She's unbelievable, you should see her
liga essas pretinha, toda emperiquitadinha
You turn on these little black girls, all dressed up
Meio modeletezinha, na pegada france
Kind of a little model, in the French style
Tem a simplicidade que é difícil se ver
She has a simplicity that's hard to find
E a sagacidade que é dificil se ter
And a sagacity that's hard to have
É de falar baixinho, gosta de calor, carinho
She likes to speak softly, enjoys warmth, affection
E quando vai tomar um vinho pra brindar diz santé
And when she goes to have a wine to toast, she says santé
A gente se combina, a gente tem tudo a ver
We go together, we have everything in common
Se é coisa do destino, eu não sei te dizer
If it's destiny, I can't tell you
Havia conhecido através de um conhecido
I had met through an acquaintance
Ela é prima de um amigo que eu trombei num rolê
She's a cousin of a friend I bumped into at a party
Ela tem cores, curvas, sabores, coisas que seduz e
She has colors, curves, flavors, things that seduce and
Eu levo flores, som de cantores e ela ama ouvir
I bring flowers, sounds of singers, and she loves to listen
Se der minha hora, preciso ir embora, mas ela me impede
If my time comes, I need to leave, but she stops me
De um jeito louco, fica um pouco, sou incapaz de ir
In a crazy way, stay a little, I'm unable to go
Não vou (não, não, não, não)
I won't (no, no, no, no)
Mentir
Lie
Fiquei envolvidão
I got entangled
E ela tinha uma mania de caçar assunto
And she had a habit of picking up on things
Dizia que amor e ciúme era um conjunto
She said love and jealousy were a set
Pedia pra eu valorizar as crises de ciúme dela
She asked me to value her jealous fits
Porque se o ciúme dela sumisse, o amor também sumia junto
Because if her jealousy disappeared, love would disappear too
E curtia nutella, revista, novela, sambista, portela
And she liked Nutella, magazines, soap operas, samba singers, Portela
A pista, a favela, sinistra ela, frasista e bela
The dance floor, the favela, she's so cool, a poet and beautiful
Lia Sergio Vaz, era de Mandela
She read Sergio Vaz, was a fan of Mandela
E vai pensando que ela é fácil, rapaz
And don't think she's easy, man
Ela não é daquelas minas tanto fez, tanto faz
She's not one of those girls who's like whatever, whatever
Não cabe naquela rima de alguns anos atrás
She doesn't fit in that rhyme from a few years back
Nem combina com as mulheres vulgares uma noite e nada mais
Nor does she match the vulgar women, one night and nothing more
Ela tem cores, curvas, sabores, coisas que seduz e
She has colors, curves, flavors, things that seduce and
Eu levo flores, som de cantores e ela ama ouvir
I bring flowers, sounds of singers, and she loves to listen
Se der minha hora, preciso ir embora, mas ela me impede
If my time comes, I need to leave, but she stops me
De um jeito louco, fica um pouco, sou incapaz de ir
In a crazy way, stay a little, I'm unable to go
Não vou (não, não, não, não)
I won't (no, no, no, no)
Mentir (não, não, não, não)
Lie (no, no, no, no)
Fiquei envolvidão
I got entangled
Não vou (não, não, não, não)
I won't (no, no, no, no)
Mentir
Lie
Fiquei envolvidão
I got entangled
E ela quer, quer, quer, quer, quer, quer
And she wants, wants, wants, wants, wants, wants
E ela quer, quer, quer, quer, quer, quer
And she wants, wants, wants, wants, wants, wants
E ela quer, quer, quer, quer, quer, quer
And she wants, wants, wants, wants, wants, wants
Eu fiquei envolvidão
I got entangled





Writer(s): Israel Feliciano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.