Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Linha do Equador - Do Quintal (Session)
Äquatorlinie - Aus dem Hinterhof (Session)
Luz
das
estrelas,
laço
do
infinito
Sternenlicht,
Band
der
Unendlichkeit
Gosto
tanto
dela
assim
Ich
liebe
sie
so
sehr
Rosa
amarela,
voz
de
todo
grito
Gelbe
Rose,
Stimme
jedes
Schreis
Gosto
tanto
dela
assim,
meu
bem
Ich
liebe
sie
so
sehr,
meine
Liebste
Esse
imenso,
desmedido
amor
Diese
unermessliche,
maßlose
Liebe
Vai
além
que
seja
o
que
for
Geht
darüber
hinaus,
was
auch
immer
es
sei
Vai
além
de
onde
eu
vou,
do
que
sou,
minha
dor
Geht
darüber
hinaus,
wohin
ich
gehe,
was
ich
bin,
mein
Schmerz
Minha
Linha
do
Equador
Meine
Äquatorlinie
Esse
imenso,
desmedido
amor
Diese
unermessliche,
maßlose
Liebe
Vai
além
que
seja
o
que
for
Geht
darüber
hinaus,
was
auch
immer
es
sei
Passa
mais
além
do
céu
de
Brasília,
traço
do
arquiteto
Geht
weiter
als
der
Himmel
von
Brasília,
Strich
des
Architekten
Gosto
tanto
dela
assim
Ich
liebe
sie
so
sehr
Gosto
de
filha,
música
de
preto
Ich
mag
ihre
kindliche
Art,
schwarze
Musik
Gosto
tanto
dela
assim,
meu
bem
Ich
liebe
sie
so
sehr,
meine
Liebste
Essa
desmesura
de
paixão
Dieses
Übermaß
an
Leidenschaft
É
loucura
de
coração
Ist
Herzenswahnsinn
Minha
Foz
do
Iguaçu,
Polo
Sul,
meu
azul
Meine
Iguaçu-Fälle,
Südpol,
mein
Blau
Luz
do
sentimento
nu
Licht
des
nackten
Gefühls
Esse
imenso,
desmedido
amor
Diese
unermessliche,
maßlose
Liebe
Vai
além
que
seja
o
que
for
Geht
darüber
hinaus,
was
auch
immer
es
sei
Vai
além
de
onde
eu
vou,
do
que
sou,
minha
dor
Geht
darüber
hinaus,
wohin
ich
gehe,
was
ich
bin,
mein
Schmerz
Minha
Linha
do
Equador
Meine
Äquatorlinie
Mas
é
doce
morrer
nesse
mar
de
lembrar
Aber
es
ist
süß,
in
diesem
Meer
der
Erinnerung
zu
sterben
E
nunca
esquecer
Und
niemals
zu
vergessen
Se
eu
tivesse
mais
alma
pra
dar,
eu
daria
Hätte
ich
mehr
Seele
zu
geben,
ich
gäbe
sie
Isso
pra
mim
é
viver
Das
ist
für
mich
Leben
Céu
de
Brasília,
traço
do
arquiteto
Himmel
von
Brasília,
Strich
des
Architekten
Gosto
tanto
dela
assim
Ich
liebe
sie
so
sehr
Gosto
de
filha,
música
de
preto
Ich
mag
ihre
kindliche
Art,
schwarze
Musik
Gosto
tanto
dela
assim,
meu
bem
Ich
liebe
sie
so
sehr,
meine
Liebste
Essa
desmesura
de
paixão
Dieses
Übermaß
an
Leidenschaft
É
loucura
de
coração
Ist
Herzenswahnsinn
Minha
Foz
do
Iguaçu,
Polo
Sul,
meu
azul
Meine
Iguaçu-Fälle,
Südpol,
mein
Blau
Luz
do
sentimento
nu
Licht
des
nackten
Gefühls
Esse
imenso,
desmedido
amor
Diese
unermessliche,
maßlose
Liebe
Vai
além,
seja
o
que
for
Geht
darüber
hinaus,
was
auch
immer
es
sei
Vai
além
de
onde
eu
vou,
do
que
sou,
minha
dor
Geht
darüber
hinaus,
wohin
ich
gehe,
was
ich
bin,
mein
Schmerz
Minha
Linha
do
Equador
Meine
Äquatorlinie
Mas
é
doce
morrer
nesse
mar
de
lembrar
Aber
es
ist
süß,
in
diesem
Meer
der
Erinnerung
zu
sterben
E
nunca
esquecer
Und
niemals
zu
vergessen
Se
eu
tivesse
mais
alma
pra
dar,
eu
daria
Hätte
ich
mehr
Seele
zu
geben,
ich
gäbe
sie
Isso
pra
mim
é
viver
Das
ist
für
mich
Leben
Gosto
tanto
dela
assim,
hm
Ich
liebe
sie
so
sehr,
hm
Tchu-tchu-tchu-tchu
Tschu-tschu-tschu-tschu
Gosto
tanto
dela
assim
Ich
liebe
sie
so
sehr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Veloso, Caetano Djavan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.