Paroles et traduction Rael - Mania de Beber
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mania de Beber
Мания выпивки
Tem
mão
que
cê
não
dorme
Бывают
дни,
когда
ты
не
спишь,
Várias
contas
pra
pagar
Куча
счетов
к
оплате,
Aguá,
luz
e
telefone
coisas
que
faltam
comprar
Вода,
свет
и
телефон
– нужно
купить,
Você
faz
as
matemática
e
um
dim
não
vai
sobrar
Ты
считаешь,
и
ни
копейки
не
остается,
Que
o
restante
que
faltava
você
bebeu
no
bar
Потому
что
все,
что
оставалось,
ты
пропил
в
баре.
Chego
do
trampo
Прихожу
с
работы
Ponto
de
encontro
Место
встречи,
Fica
bem
louco
Хорошенько
накидаться,
Nem
sabe
quanto?
Даже
не
знаешь
сколько?
Quanto?
Quanto?
Сколько?
Сколько?
Mania
de
beber
Мания
выпивки
Mania
de
beber
(eieieieieieieieieieieieiei)
Мания
выпивки
(эйэйэйэйэйэйэйэйэйэйэйэйэй)
Mania
de
beber
(eieieieieieieieieieieieiei)
Мания
выпивки
(эйэйэйэйэйэйэйэйэйэйэйэйэй)
Arruma
sempre
um
jeito
pra
toma
uma
Всегда
найдешь
способ
выпить,
Mais
a
maneira
de
parar
cê
nunca
arruma
Но
способ
остановиться
ты
никогда
не
найдешь.
Mais
diz
que
um
dia
se
apruma
Но
говоришь,
что
однажды
возьмешься
за
ум,
Mais
se
junta
com
turma
Но
тусуешься
с
компанией,
Se
tive
um
do
bom
ele
fuma
Если
есть
что-то
хорошее,
то
куришь,
Porque
se
ele
não
bebesse
e
nem
endoidasse
Потому
что
если
бы
ты
не
пил
и
не
сходил
с
ума,
E
nada
acontecesse
diante
da
face
И
ничего
не
происходило
перед
лицом,
Fica
de
parasita
na
vila
ele
pira,
conspira,
delira
e
vira
Оставался
бы
паразитом
в
районе,
ты
бесишься,
плетешь
интриги,
бредишь
и
превращаешься...
Mania
de
beber
(eieieieieieieieieieieieiei)
Мания
выпивки
(эйэйэйэйэйэйэйэйэйэйэйэйэй)
Mania
de
beber
(eieieieieieieieieieieieiei)
Мания
выпивки
(эйэйэйэйэйэйэйэйэйэйэйэйэй)
Apesar
de
ser
louco
e
ganhando
tão
pouco
Несмотря
на
то,
что
ты
безбашенный
и
зарабатываешь
мало,
Ele
tem
uma
vida
normal,
uma
mina
que
é
massa
У
тебя
нормальная
жизнь,
классная
девушка,
Que
é
raça,
que
abraça...
mais
meu
irmão
na
moral
Которая
боец,
которая
обнимает...
но,
брат,
по-честному,
Vocês
tem
mania
de
ter
um
filho
por
ano
e
eu
tô
pá
vê
У
вас
мания
рожать
по
ребенку
в
год,
и
я
вот
наблюдаю,
Mais
um
tá
chegando
e
vejo
você
se
descabelando
Еще
один
на
подходе,
и
я
вижу,
как
ты
рвешь
на
себе
волосы,
Só
pá
mantê...
Только
чтобы
содержать...
Mania
de
beber
(eieieieieieieieieieieieiei)
Мания
выпивки
(эйэйэйэйэйэйэйэйэйэйэйэйэй)
Mania
de
beber
(eieieieieieieieieieieieiei)
Мания
выпивки
(эйэйэйэйэйэйэйэйэйэйэйэйэй)
Arruma
sempre
um
jeito
pra
toma
uma
Всегда
найдешь
способ
выпить,
Mais
a
maneira
de
parar
cê
nunca
arruma
Но
способ
остановиться
ты
никогда
не
найдешь.
Mais
diz
que
um
dia
se
apruma
Но
говоришь,
что
однажды
возьмешься
за
ум,
Mais
se
junta
com
turma
Но
тусуешься
с
компанией,
Se
tive
um
do
bom
ele
fuma.
Если
есть
что-то
хорошее,
то
куришь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ISRAEL FELICIANO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.