Paroles et traduction Rael - Quem Tem Fé - Do Quintal (Session)
Quem Tem Fé - Do Quintal (Session)
He Who Has Faith - From the Backyard (Session)
Aconteça
o
que
aconteça,
fé
Whatever
happens,
have
faith
Ó
senhor,
como
entender
um
planeta
Oh
Lord,
how
can
I
understand
a
planet
Cheio
de
cor,
mas
entre
seres
dão
treta?
Full
of
color,
but
between
beings
they
give
away
squabble?
Valor
pra
mim
não
é
ser
Mont
Blanc,
caneta
Value
to
me
is
not
being
Mont
Blanc,
pen
Mas
ideia
e
conteúdo
pra
mandar
numa
letra
But
ideas
and
content
to
send
in
a
letter
Brigar
por
cor
nem
dá
pra
mim,
tô
na
zona
neutra
To
fight
for
color
is
not
for
me,
I'm
in
the
neutral
zone
Neto
de
vó
branca
e
outra
bem
preta
Grandson
of
white
grandmother
and
another
very
black
As
duas
exerciam
o
caminho
da
fé
Both
practiced
the
path
of
faith
Só
que
a
preta
falava:
amém,
e
a
branca
dizia:
axé
But
the
black
one
used
to
say:
amen,
and
the
white
one
used
to
say:
axé
Preta
portava
um
rosário
de
caroço
rosa
The
black
one
carried
a
rosary
of
pink
beads
Benzia
com
arruda
e
com
palavra
poderosa
Blessed
with
rue
and
with
powerful
words
A
branca
fumava
charuto
e
gostava
de
prosa
The
white
one
smoked
cigars
and
liked
to
talk
E
tinha
uma
guia
azulzinha
de
cor
luminosa
And
had
a
blue,
luminous
bead
As
duas
tinha
algo
em
comum:
ser
idosa
Both
had
something
in
common:
being
elderly
O
cheiro
do
tempero
de
comida
gostosa
The
scent
of
the
seasoning
of
delicious
food
Com
os
neto
no
quintal,
de
forma
bem
carinhosa
With
the
grandchildren
in
the
backyard,
in
a
very
caring
way
Dizendo
que
a
fé
lhe
fez
mulher
corajosa
Saying
that
faith
made
her
a
courageous
woman
As
duas,
de
maneira
harmoniosa,
me
ensinou
Both,
in
a
harmonious
way,
taught
me
Que
antes
de
dormir,
vou
falar
com
o
senhor
That
before
going
to
sleep,
I
will
talk
to
the
Lord
Antes
de
dormir,
vou
falar
pra
iluminar
Before
going
to
sleep,
I
will
speak
to
illuminate
E
abençoar
a
mente
e
os
corações
And
bless
the
minds
and
hearts
E
tirai
as
confusões
da
mente,
da
gente
And
take
away
the
confusions
of
the
mind,
of
the
people
हरे
कृष्णा-कृष्णा-कृष्णा-कृष्णा
हरे-हरे
हरे
कृष्णा-कृष्णा-कृष्णा-कृष्णा
हरे-हरे
Nam-myoho-rengue-kyo
Nam-myoho-rengue-kyo
Saravá,
axé,
amém
Saravá,
axé,
amen
E
muitos
dizem
que
tem
fé,
mas
só
tenho
notado
And
many
say
they
have
faith,
but
I've
only
noticed
Medo
de
andar
a
pé,
dá-lhe
carro
blindado
Fear
of
walking
on
foot,
give
armored
car
Muro
de
cinco
metro,
alta
tensão,
cuidado
Five-meter
wall,
high
voltage,
be
careful
Sorria,
vagabundo,
cê
tá
sendo
filmado
Smile,
tramp,
you're
being
filmed
Tranquilo
noite
e
dia,
segurança
armado
Relaxed
night
and
day,
armed
security
Vivendo
a
utopia,
condomínio
fechado
Living
the
utopia,
gated
community
Síndrome
do
pânico
Panic
syndrome
De
um
medo
crônico
Of
a
chronic
fear
Nas
quebrada
também
têm
outro
lado
In
the
slums
there
is
also
another
side
Os
mano
criativo,
pensamento
avançado
Creative
men,
advanced
thinking
Que
andam
indeciso,
meio
complexado
Who
walk
around
indecisive,
a
little
complex
E
tendem
a
pensar
que
tudo
vai
dar
errado
And
tend
to
think
that
everything
will
go
wrong
Quem
tem
fé
He
who
has
faith
Costuma
não
andar
em
choque
Usually
doesn't
walk
around
in
shock
Com
forças
pra
que
nada
lhe
toque
With
strength
so
that
nothing
touches
him
Poupa
o
trabalho
do
Robocop
Spare
the
trouble
of
Robocop
Quem
tem
fé
He
who
has
faith
Acredita
na
conversação
Believes
in
conversation
Na
força
dessa
oração
In
the
power
of
this
prayer
Na
palavra
transformação
In
the
word
transformation
Que
antes
de
dormir,
vou
falar
com
o
senhor
That
before
going
to
sleep,
I
will
talk
to
the
Lord
Antes
de
dormir,
vou
falar
Before
going
to
sleep,
I
will
speak
Pra
iluminar
To
illuminate
E
abençoar
a
mente
e
os
corações
And
bless
the
minds
and
hearts
A
mente
da
gente
The
minds
of
the
people
E
tirai
as
confusões
da
mente,
da
gente
And
take
away
the
confusions
of
the
mind,
of
the
people
हरे
कृष्णा-कृष्णा-कृष्णा-कृष्णा
हरे-हरे
हरे
कृष्णा-कृष्णा-कृष्णा-कृष्णा
हरे-हरे
Nam-myoho-rengue-kyo
Nam-myoho-rengue-kyo
Saravá,
axé,
amém
Saravá,
axé,
amen
السلام
عليكم
السلام
عليكم
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Israel Feliciano, Daniel Sanches Takara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.