Paroles et traduction Rael - Vejo Depois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vejo Depois
I'll See You Later
Quando
eu
me
vi
só
nesse
lugar,
eu
pensei
que
When
I
found
myself
alone
in
this
place,
I
thought
Preciso
sair
pra
me
libertar,
seja
com
quem
for
I
need
to
get
out
to
free
myself,
with
whoever
it
may
be
A
minha
vida
é
cantar,
nunca
no
mesmo
lugar
My
life
is
to
sing,
never
in
the
same
place
Seja
sozinho
ou
a
dois,
o
resto
eu
vejo
depois
Whether
alone
or
with
someone,
I'll
see
the
rest
later
Mas
só
em
pensar
que
But
just
thinking
that
Eu
beijava
seu
peito,
sua
boca,
sua
face
I
kissed
your
chest,
your
mouth,
your
face
Tudo
que
eu
pedisse
só
você
que
me
desse
Everything
I
asked
for,
only
you
could
give
me
Ai,
pensando:
Deus,
se
esse
quarto
falasse
Oh,
thinking:
God,
if
this
room
could
talk
Mas
que
pena
já
era,
já
era,
já
era
But
what
a
pity
it
was,
it
was,
it
was
Não
vejo
mais
aquela
tão
bela
e
singela
I
no
longer
see
that
beautiful
and
sweet
girl
E
nem
dá,
por
quê?
And
it's
not
possible,
why?
Se
eu
ouço
a
voz
dela
é
através
de
alô
If
I
hear
her
voice,
it's
through
"hello"
Se
passo
pela
favela
é
por
que
alguém
me
falou
If
I
pass
by
the
favela,
it's
because
someone
told
me
Então,
já
que
me
deixou
por
aqui,
aprendi
a
viver
So,
since
you
left
me
here,
I've
learned
to
live
Um
pouco
sozinho,
mas
o
que
posso
fazer,
'fia
A
little
lonely,
but
what
can
I
do,
girl
Se
eu
gosto
da
boemia,
se
a
noite
pra
mim
é
dia
If
I
like
the
bohemian
life,
if
the
night
is
day
for
me
Mas
posso
mudar,
mas
como
isso
é
questão
de
tempo
But
I
can
change,
but
that's
a
matter
of
time
Então
isso
nem
tenho
muito
So,
I
don't
have
much
of
that
Nem
curto
ficar
de
canto,
eu
prefiro
zoar
I
don't
like
to
stand
in
the
corner,
I
prefer
to
have
fun
Quando
eu
me
vi
só
nesse
lugar,
eu
pensei
que
When
I
found
myself
alone
in
this
place,
I
thought
Preciso
sair
pra
me
libertar,
seja
com
quem
for
I
need
to
get
out
to
free
myself,
with
whoever
it
may
be
A
minha
vida
é
cantar,
nunca
no
mesmo
lugar
My
life
is
to
sing,
never
in
the
same
place
Seja
sozinho
ou
a
dois,
o
resto
eu
vejo
depois
Whether
alone
or
with
someone,
I'll
see
the
rest
later
O
resto
eu
vejo
depois,
talvez,
pode
ser
I'll
see
the
rest
later,
maybe,
it
could
be
Que
uma
mina
firmeza
possa
trombar
no
rolê
That
a
steady
girl
can
hit
me
at
the
party
É,
isso
deixa
comigo,
é
só
seguir
o
sentido
Yeah,
leave
that
to
me,
just
follow
the
feeling
E
despertar
o
libido,
colar
os
pico
florido
And
wake
up
the
libido,
stick
the
flowery
peaks
Mas
não,
pera
lá,
deixe
eu
falar
But
no,
wait
a
minute,
let
me
talk
Não
é
assim,
para
mim
tem
que
ter
valor
It's
not
like
that,
for
me
it
has
to
have
value
Não
é
só
chegar
e
abusar,
nem
forjar
It's
not
just
about
showing
up
and
abusing,
or
forging
Nem
fingir
que
nem
dá
pra
sentir
o
amor
Or
pretending
that
it's
impossible
to
feel
love
Mó
fita,
ela
não
confia
mas
em
mim
acredita
Great
view,
she
doesn't
trust
me,
but
she
believes
in
me
No
conto
das
mina
que
pra
mim
foi
maior
zica
In
the
story
of
the
girls
who
were
the
biggest
losers
for
me
Tava
tudo
claro
mas
a
cena
complica
Everything
was
clear
but
the
scene
gets
complicated
E
a
saudade
fica,
então
já
era,
já
era,
já
era
And
the
longing
remains,
so
it
was,
it
was,
it
was
Não
vejo
mais
aquela
tão
bela
e
singela
I
no
longer
see
that
beautiful
and
sweet
girl
E
nem
dá,
por
quê?
And
it's
not
possible,
why?
Quando
eu
me
vi
só
nesse
lugar,
eu
pensei
que
When
I
found
myself
alone
in
this
place,
I
thought
Preciso
sair
pra
me
libertar,
seja
com
quem
for
I
need
to
get
out
to
free
myself,
with
whoever
it
may
be
A
minha
vida
é
cantar,
nunca
no
mesmo
lugar
My
life
is
to
sing,
never
in
the
same
place
Seja
sozinho
ou
a
dois,
o
resto
eu
vejo
depois
Whether
alone
or
with
someone,
I'll
see
the
rest
later
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Giassi Soares, Israel Feliciano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.