Rael, Emicida & Mc Marechal - O Hip Hop É Foda, Pt. 2 - Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rael, Emicida & Mc Marechal - O Hip Hop É Foda, Pt. 2 - Remix




O Hip Hop É Foda, Pt. 2 - Remix
Хип-хоп крут, ч. 2 - Ремикс
Hip-hop! Hip-hop! Hip-hop!
Хип-хоп! Хип-хоп! Хип-хоп!
Hip-hop! Hip-hop! Hip-hop!
Хип-хоп! Хип-хоп! Хип-хоп!
Hip-hop! Hip-hop! Hip-hop!
Хип-хоп! Хип-хоп! Хип-хоп!
Ele é papel, caneta, é lição, som e letra
Он - бумага, ручка, урок, звук и текст,
Ele é chão, é planeta, é visão de luneta
Он - земля, планета, взгляд через подзорную трубу.
É loucão, tarja preta, é canhão, é Beretta
Он - безумец, запрещенный плод, пушка, Беретта.
É os neguinho de bombeta, ele é muita treta
Он - парни в шляпах, он - куча проблем.
É Sabota, é Bambata, é swing de Da Lata
Он - Сабота, Бамбата, свинг Da Lata.
É resgate, é escada, é a voz das quebrada
Он - спасение, лестница, голос трущоб.
Ele é "hey!", ele é "how!", ele é free, ele é show
Он - "эй!", он - "как дела!", он - свобода, он - шоу.
Libertou, me mostrou quem eu sou
Освободил, показал мне, кто я.
O Hip-hop é foda!
Хип-хоп крут!
O Hip-hop é foda!
Хип-хоп крут!
Deixem que digam, que pensem, que falem
Пусть говорят, думают, болтают,
Poucos caras viram além, quantos valem?
Немногие видят дальше, сколько они стоят?
Mas pra me julgar, não dá, será?
Но судить меня, не получится, правда?
Qual é que tá?
В чем дело?
Lembra das escola, esquina os mano e as mina tão num bom lugar
Помнишь школы, углы, пацаны и девчонки в хорошем месте.
Brilham traços de Van Grog, Gogh
Сияют черты Ван Гога,
A rua liga, liga? Igual Kokada
Улица звонит, звонит? Как Кокада.
Em cada lágrima irriga, vi...
Каждая слеза орошает, я видел...
Flores que lembram a saudosa cabulosa Dina Di
Цветы, которые напоминают о незабвенной крутой Дине Ди.
O Hip-hop é foda!
Хип-хоп крут!
O Hip-hop é foda!
Хип-хоп крут!
O Hip-hop é-
Хип-хоп это-
Enquanto eles falam do que faz
Пока они говорят о том, что делают,
Eu falo de fé, sinônimo de crença
Я говорю о вере, синониме убеждений.
A minha pra ta aqui, neguin, sinônimo de imensa
Моя, чтобы быть здесь, братан, синоним огромной.
Eles falam evolução nas rimas né? com licença
Они говорят об эволюции в рифмах, да? С вашего позволения,
Evolução pra mim vai ser quando eu parar de rimar
Эволюция для меня будет, когда я перестану рифмовать
E falar com a presença: "Tu é pastor, é?"
И говорить с присутствием: "Ты пастор, да?"
Sou, mas não de ovelhas
Да, но не овец,
De leões livres, domador
Львов свободных, укротитель,
Mas de orelhas
Но только ушей.
Falo o que me der no céu
Говорю, что мне вздумается,
Pois minha casa é a rua
Ведь мой дом - улица.
Não vou trair meu sol
Не предам свое солнце,
Deixando eles botarem telha
Позволив им накрыть его крышей.
Cultura que eu vivo o motivo
Культура, которой я живу - причина,
Da livro devido e ainda vem tirar vários perdidos
Книги, должной и все еще спасающей многих потерянных
Do mundo iludidos, deixa eu tão munido
Из мира иллюзий, делает меня таким снаряженным,
Que desde menino eu decidi que ser MC era o destino
Что с детства я решил, что быть MC - моя судьба.
Investi no meu ensino
Инвестировал в свое обучение
E pra bom entendedor, ta tudo entendido
И для понимающего, все уже понятно.
O rap é foda! Mexe com ele perto de mim fudido!
Рэп крут! Свяжешься с ним рядом со мной - тебе конец!
O Hip-hop é foda!
Хип-хоп крут!
O Hip-hop é foda!
Хип-хоп крут!
O Hip-hop é-
Хип-хоп это-
E quando o Hip-hop apareceu na minha porta
И когда хип-хоп появился у моей двери,
Prevaleceu, permaneceu na mente uma cota
Возобладал, остался в голове долей.
Enriqueceu, fortaleceu a saudosa maloca
Обогатил, укрепил старую хижину,
Enfraqueceu vários mo-mo-mo-mo-mo-mo-mo-motherfucker
Ослабил многих mo-mo-mo-mo-mo-mo-mo-motherfucker.
E eu me lembro da São Bento, 8 anos tinha
И я помню Сан-Бенто, мне было 8 лет,
Todo aquele movimento deu discernimento e linha
Все это движение дало понимание и направление,
Que pra ser um MC não é portar o microfone
Что быть MC - это не просто держать микрофон,
Usar os pano muito louco e ter um belo codinome
Носить крутую одежду и иметь классный псевдоним.
É pra mina, é pra homem, é pra quem, pra quem quiser
Это для девушек, для мужчин, для всех, кто хочет,
Seja você quem for, seja como estiver
Кем бы ты ни был, каким бы ты ни был.
Hip-hop é uma cor, um amor, uma
Хип-хоп - это цвет, любовь, вера,
Denuncia a injustiça e deixa em choque os gambé
Обличает несправедливость и шокирует копов.
O Hip-hop é foda!
Хип-хоп крут!
O Hip-hop é foda!
Хип-хоп крут!
O Hip-hop é-
Хип-хоп это-
Salve, salve, Nelsão! Neno e Duck Jam, Ataliba e a Firma
Привет, привет, Нелсон! Нено и Дак Джем, Аталиба и Фирма,
OsGêmeos, Speto, Back Spin Crew
OsGêmeos, Speto, Back Spin Crew,
B-boy Pelézinho, Pentágono, Xis, SNJ
Би-бой Пелезиньо, Пентагон, Xis, SNJ,
A todos que fizeram essa parada onde hoje, certo?
Всем, кто сделал так, что эта штука там, где она есть сегодня, понятно?
(Chega tipo enxame, mas não me vexame se não é derrame)
(Прилетает как рой, но не позорь меня, если это не кровоизлияние)
foda!)
(Это круто!)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.