Paroles et traduction Rael da rima - Vejo Depois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
eu
me
vi
só
nesse
lugar
When
I
saw
myself
alone
in
this
place
Eu
pensei
que
preciso
sair
pra
me
libertar
I
thought
I
needed
to
get
out
to
free
myself
Seja
com
quem
for
With
whomever
it
may
be
A
minha
vida
é
cantar,
nunca
no
mesmo
lugar
My
life
is
singing,
never
in
the
same
place
Seja
sozinho
ou
a
dois
Whether
alone
or
with
someone
O
resto
eu
vejo
depois
I'll
see
about
the
rest
later
Mas
só
em
pensar
que
eu
beijava
seu
peito,
sua
boca,
sua
face
But
just
thinking
that
I
kissed
your
breast,
your
mouth,
your
face
Tudo
que
eu
pedisse
só
você
que
me
desse
All
I
asked
was
for
you
to
give
it
to
me
Ai,
pensando
Deus
se
esse
quarto
falasse
Oh,
thinking
God
if
this
room
could
talk
Mas
que
pena
já
era,
já
era,
já
era
But
what
a
pity
it
was,
it
was,
it
was
Não
vejo
mais
aquela
tão
bela
e
singela
e
nem
dá
I
no
longer
see
that
beautiful
and
simple
one,
and
it's
not
even
possible
Se
eu
ouço
a
voz
dela
é
através
de
alô
If
I
hear
her
voice,
it's
over
the
phone
Se
passou
pela
favela
é
porque
alguém
me
falou
If
she
passed
by
the
favela,
it's
because
someone
told
me
Então
já
que
me
deixou
por
aqui,
aprendi
a
viver
um
pouco
sozinho
So
since
you
left
me
here,
I
learned
to
live
a
little
alone
Mas
o
que
posso
fazer,
fia',
se
eu
gosto
da
boemia
But
what
can
I
do,
girl,
if
I
like
the
bohemian
life
Se
a
noite
pra
mim
é
dia
If
night
is
day
for
me
Mas
posso
mudar,
mas
como
isso
é
questão
de
tempo
But
I
can
change,
but
that's
a
matter
of
time
Então
isso
nem
tenho
muito
nem
curto
fica
de
canto
eu
prefiro
zoar
So
I
don't
have
much
time
for
it
and
I
prefer
to
hang
out
Quando
eu
me
vi
só
nesse
lugar
When
I
saw
myself
alone
in
this
place
Eu
pensei
que
preciso
sair
pra
me
libertar
I
thought
I
needed
to
get
out
to
free
myself
Seja
com
quem
for
With
whomever
it
may
be
A
minha
vida
é
cantar,
nunca
no
mesmo
lugar
My
life
is
singing,
never
in
the
same
place
Seja
sozinho
ou
a
dois
Whether
alone
or
with
someone
O
resto
eu
vejo
depois
I'll
see
about
the
rest
later
O
resto
eu
vejo
depois,
talvez
pode
ser
I'll
see
about
the
rest
later,
maybe
Que
uma
mina
firmeza
possa
trombar
no
role
That
a
steady
girl
could
come
up
on
the
roll
É
isso
deixa
comigo
é
só
seguir
o
sentido
That's
it,
leave
it
to
me,
just
follow
the
meaning
E
despertar
o
libido,
colar
os
pico
florido
And
awaken
the
libido,
glue
on
the
flashy
picks
Mas
não,
pera
lá,
'xo
fala,
né'
assim
But
no,
wait
a
minute,
don't
talk
like
that
Para
mim
tem
que
ter
valor,
não
é
so
chegar
e
abusar
For
me,
there
has
to
be
value,
it's
not
just
a
matter
of
showing
up
and
taking
advantage
Nem
forjar,
nem
fingir
que
nem
dá
pra
sentir
o
amor
Nor
of
faking,
nor
of
pretending
that
it's
not
possible
to
feel
love
Mó
fita,
ela
não
confia
mais
em
mim,
acredita
Crazy,
she
doesn't
trust
me
anymore,
believe
it
No
conto
das
mina
que
pra
mim
foi
mó
zica
In
the
story
of
the
girls
who
for
me
were
totally
cool
Tava
tudo
claro,
mas
a
cena
complica
e
a
saudade
fica
Everything
was
clear,
but
the
scene
gets
complicated
and
the
longing
remains
Entao
já
era,
já
era,
já
era
So
it
was,
it
was,
it
was
Não
vejo
mais
aquela
tão
bela
e
singela
e
nem
da
I
no
longer
see
that
beautiful
and
simple
one,
and
it's
not
even
possible
Quando
eu
me
vi
só
nesse
lugar
When
I
saw
myself
alone
in
this
place
Eu
pensei
que
preciso
sair
pra
me
libertar
I
thought
I
needed
to
get
out
to
free
myself
Seja
com
quem
for
With
whomever
it
may
be
A
minha
vida
é
cantar,
nunca
no
mesmo
lugar
My
life
is
singing,
never
in
the
same
place
Seja
sozinho
ou
a
dois
Whether
alone
or
with
someone
O
resto
eu
vejo
depois
I'll
see
about
the
rest
later
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Giassi Soares, Israel Feliciano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.