Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acordei
bem
cedo
e
são
I
woke
up
early,
ready
Pronto
pra
cumprir
a
missão
To
fulfill
the
mission
No
peito
carrego
'as
canção'
I
carry
in
my
chest
'the
songs'
Contra
tudo
que
é
opressão
Against
all
that
is
oppression
Mas
pra
'mim'
seguir
tranquilão
But
for
me
to
go
on
peacefully
É
preciso
muita
oração
Much
prayer
is
needed
Com
uma
flecha
e
arco
de
Oxossi
With
an
arrow
and
bow
of
Oxossi
Pra
abri
caminho
pro
norte
To
open
the
way
north
Que
nada
me
pegue
e
me
corte
May
nothing
catch
me
and
cut
me
E
quero
que
Jah
me
dê
sorte
And
I
want
Jah
to
give
me
luck
Tudo
que
eu
for
conquistar
Everything
I
will
achieve
Sei
que
é
devagarinho
I
know
it
is
slowly
Com
calma
pra
ultrapassar
With
calm
to
overcome
Pedras
e
vou
sozinho
Stones
and
I
go
alone
Atravessar
o
caminho
Cross
the
path
Atravessar
o
caminho
Cross
the
path
Cheio
de
gente
pra
atrasar
Full
of
people
to
slow
down
No
meio
de
quem
te
dá
amor
In
the
midst
of
those
who
give
you
love
Sei
que
Deus
e
cada
orixá
I
know
that
God
and
each
orixá
Vai
ser
o
meu
fio
condutor
Will
be
my
guiding
wire
Atravessar
o
caminho
Cross
the
path
Atravessar
o
caminho
Cross
the
path
Caminhos
vai,
caminhos
vem
The
paths
come
and
go
Caminhos
vão,
caminhos
tão
The
paths
come
and
go
Em
construção,
alguns
também
Under
construction,
some
too
Não
vai
ninguém,
ou
vai
por
mal
Nobody
goes,
or
it
goes
badly
Ou
senão
tem
a
opção
Or
else
there
is
the
option
O
caminho
é
cheio
de
atrito
The
path
is
full
of
friction
Choro
correria
e
grito
Crying,
running,
and
shouting
Igualdade
social
mito
Social
equality
is
a
myth
Tem
diversidade
e
conflito
There
is
diversity
and
conflict
Cheio
de
pessoas
pobres
Full
of
poor
people
Carregando
gestos
nobres
Carrying
noble
gestures
E
uma
minoria
nobre
And
a
noble
minority
Desmitindo
o
espírito
pobre
mas
Giving
up
the
poor
spirit
but
Tem
muitos
rivais
There
are
many
rivals
Chegando
com
nóis
Coming
with
us
Tipo
racionais
Like
rationals
Com
força
na
voz
With
strength
in
the
voice
Correndo
atrás
Running
after
Driblando
o
algoz
Dribbling
the
executioner
Então
vamo
rapaz
So
come
on
boy
Te
vejo
após
I'll
see
you
later
Tudo
que
eu
for
conquistar
Everything
I
will
achieve
Sei
que
é
devagarinho
I
know
it
is
slowly
Com
calma
pra
ultrapassar
With
calm
to
overcome
Pedras
e
vou
sozinho
Stones
and
I
go
alone
Atravessar
o
Caminho
Cross
the
Path
Atravessar
o
Caminho
Cross
the
Path
Cheio
de
gente
pra
atrasar
Full
of
people
to
slow
down
No
meio
de
quem
te
dá
amor
In
the
midst
of
those
who
give
you
love
Sei
que
Deus
e
cada
orixá
I
know
that
God
and
each
orixá
Vai
ser
o
meu
fio
condutor
Will
be
my
guiding
wire
Atravessar
o
caminho
Cross
the
path
Atravessar
o
caminho
Cross
the
path
O
caminho
é
assim,
irmão
The
path
is
like
that,
brother
Cheio
de
inveja,
cheio
de
disputa
Full
of
envy,
full
of
fighting
Universo
Pai,
conspira
a
favor
das
pessoas
de
bem
Universe
Father,
conspires
in
favor
of
good
people
Tire
a
barreira
do
sofredor
Remove
the
barrier
of
the
sufferer
You
know,
o
caminho
da
ilusão
leva
o
perdedor
You
know,
the
path
of
illusion
leads
the
loser
O
da
mentira,
a
dor
That
of
lying
brings
pain
Não
existe
atalho
para
o
caminho
da
conquista
sólida
There
is
no
shortcut
to
the
path
of
solid
achievement
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Feliciano Israel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.