Paroles et traduction Rael feat. Black Alien - Papo Reto - Acústico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papo Reto - Acústico
Straight Talk - Acoustic
Rasta
man,
rasta
man
Rasta
man,
rasta
man
Num
barraco
armado,
eles
bolam
um
baseado
In
an
armed
shack,
they
roll
a
joint
Louco
de
cocaine
Crazy
on
cocaine
Rasta
man,
rasta
man
Rasta
man,
rasta
man
Uma
mãe
que
chora
esperando
pelo
filho
A
mother
who
cries
waiting
for
her
son
Que
não
vem
Who
doesn't
come
Passando
a
milhão
naquele
pique
ali
Passing
by
at
a
million
in
that
rush
there
Sai
gesticulando
e
vários
tremelique,
ele
Leaves
waving
and
several
flickers,
he
Cai,
que
o
outro
dia
numa
bad
trip
eu
vi
Falls,
that
the
other
day
on
a
bad
trip
I
saw
(I
want
to
get
high,
ê
rasta
man)
(I
want
to
get
high,
oh
rasta
man)
Às
vezes
é
questão
de
dar
um
basta,
man
Sometimes
it's
a
question
of
putting
a
stop
to
it,
man
Que
esse
ratata
tá
te
arrasta
That
this
rat-a-tat
is
dragging
you
E
o
pouco
que
cê
ganha,
cê
já
sai
gastando
And
the
little
you
earn,
you
already
spend
Mas
vai
ficar
tudo
bem
But
it's
going
to
be
all
right
Mas
vai
ficar
tudo
bem
But
it's
going
to
be
all
right
É
só
questão
de
tempo
para
você
se
acertar
It's
only
a
matter
of
time
before
you
get
it
right
Vejo
você
melhor
do
que
se
demonstra
I
see
you
better
than
you
show
Ontem
causou,
gritou,
chorou
Yesterday
you
caused
trouble,
you
shouted,
you
cried
Blá,
blá,
blá,
blá,
blá,
blá
Blah,
blah,
blah,
blah,
blah,
blah
Tava
a
mil
e
nem
ouviu
o
que
eu
quis
falar
You
were
going
a
mile
a
minute
and
didn't
even
hear
what
I
wanted
to
say
Que
essas
brisa
que
te
difama
That
these
breezes
defame
you
Que
esses
papelote
grama
That
these
paper
doll
grams
Não
é
mais
forte
que
quem
te
ama
Are
not
stronger
than
those
who
love
you
Rasta
man,
rasta
man
Rasta
man,
rasta
man
Num
barraco
armado,
eles
bolam
um
baseado
In
an
armed
shack,
they
roll
a
joint
Louco
de
cocaine
Crazy
on
cocaine
Rasta
man,
rasta
man
Rasta
man,
rasta
man
Seu
sorriso
é
culpado
de
uma
lágrima
também
Your
smile
is
guilty
of
a
tear
too
Ah
ele
vem,
o
filho
que
não
vem
Oh,
he
comes,
the
son
who
doesn't
come
Já
foi
garoto
zen
Was
once
a
zen
boy
Tranquilão,
menino
bom
Quiet,
good
boy
Embarcou
em
outro
trem
Got
on
another
train
O
moleque
permanece
The
kid
stays
Mudam-se
os
brinquedos
The
toys
change
Quando
o
dia
amanhece,
enfrenta
os
seus
medos
When
the
day
breaks,
he
faces
his
fears
Medo
de
perde-lo
por
um
tiro
ou
overdose
Fear
of
losing
him
to
a
gunshot
or
overdose
Rezo
a
sorte
de
um
retiro
I
pray
for
the
luck
of
a
retreat
Ou
prende-lo
por
posse
Or
arrest
him
for
possession
Dias
à
fio
sem
notícias
do
seu
"fio"
Days
and
days
without
news
of
his
"kid"
Não
vou
vê-lo
dar
o
último
suspiro
I
will
not
see
him
take
his
last
breath
Pelo
nariz
sem
cabelo
Through
a
nose
without
hair
O
apelo
do
porteiro
que
o
viu
crescer
The
plea
of
the
doorman
who
saw
him
grow
Pelo
monitor,
o
vê,
no
elevador
descer
Through
the
monitor,
he
sees
him,
coming
down
in
the
elevator
Um
carro
parado
em
frente
A
car
parked
in
front
Uma
ligação
eu
desço
A
call
I
go
down
Reconheço
um
coração
de
mãe
I
recognize
the
heart
of
a
mother
Com
a
sua
mão
no
terço
With
her
hand
on
her
rosary
Pelo
amor
ou
pela
dor
By
love
or
by
pain
Pode
escolher
o
preço
You
can
choose
the
price
Rastan
man,
stands
alone
Rastan
man,
stands
alone
Do
começo
ao
fim
From
start
to
finish
Do
fim
ao
começo
From
end
to
beginning
Desço
pros
leões
na
selva
de
concreto
I
descend
to
the
lions
in
the
concrete
jungle
Proceder
é
no
padrões
do
caminho
do
meio
To
proceed
is
in
the
patterns
of
the
middle
way
Rasta
man,
rasta
man
Rasta
man,
rasta
man
Num
barraco
armado,
eles
bolam
um
baseado
In
an
armed
shack,
they
roll
a
joint
Louco
de
cocaine
Crazy
on
cocaine
Rasta
man,
rasta
man
Rasta
man,
rasta
man
Uma
mãe
que
chora
esperando
A
mother
who
cries
waiting
Pelo
filho
que
não
vem
For
the
son
who
doesn't
come
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo De Almeida Ribeiro, Daniel Sanches Takara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.