Rael feat. Chico César - Quem Tem Fé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rael feat. Chico César - Quem Tem Fé




Quem Tem Fé
Who Has Faith
Ôh, senhor, como entender um planeta
Oh Lord, how can I understand a planet
Cheio de cor, mas entre seres dão treta?
Full of color, but between beings there's war?
Valor pra mim não é ser Mont Blanc, a caneta
Value to me is not being Mont Blanc, the pen
Mas ideia e conteúdo pra mandar numa letra
But ideas and content to send in a lyrics
Brigar por cor nem pra mim, na zona neutra
Fighting for color is not for me, I'm in the neutral zone
Neto de branca e outra bem preta
Grandson of a white grandmother and another very black
As duas exerciam o caminho da
Both of them practiced the path of faith
que a preta falavam "Amém" e a branca dizia "Axé"
But the black one said "Amen" and the white one said "Axé"
A preta portava um rosário de caroço rosa
The black one carried a rosary of pink beads
Benzia com arruda e com palavra poderosa
She blessed with rue and with powerful words
A branca fumava um charuto e gostava de prosa
The white one smoked a cigar and liked to talk
E tinha uma guia azulzinha de cor luminosa
And had a blueish guide of luminous color
As duas tinha algo em comum: ser idosa
Both of them had something in common: being old
O cheiro do tempero de comida gostosa
The smell of delicious food seasoning
Os neto no quintal, de forma bem carinhosa
The grandchildren in the backyard, in a very loving way
Dizendo que a lhe fez mulher corajosa
Saying that faith made her a courageous woman
E as duas, de maneira harmoniosa, me ensinou
And both of them, in a harmonious way, taught me
Que, antes de dormir, vou falar com o senhor
That before going to sleep, I will talk to the Lord
Antes de dormir, vou falar pra iluminar e abençoar
Before going to sleep, I will speak to enlighten and bless
A mente e os corações
The mind and hearts
E tirai as confusões da mente, da gente
And take away the confusions from people's minds
Ôh-ôoh, ôh-ôoh
Oh-oh, oh-oh
हरे कृष्णा-कृष्णा-कृष्णा-कृष्णा हरे-हरे
हरे कृष्णा-कृष्णा-कृष्णा-कृष्णा हरे-हरे
Nam-myoho-rengue-kyo
Nam-myoho-rengue-kyo
Saravá, axé, amém
Saravá, axé, amém
السلام عليكم
السلام عليكم
E muitos dizem que tem fé, mas tenho notado
And many say they have faith, but I've only noticed
Medo de andar a pé, dá-lhe um carro blindado
Fear of walking, give him an armored car
Muro de cinco metro, alta tensão, cuidado
Five-meter wall, high voltage, beware
Sorria vagabundo, 'cê sendo filmado
Smile, vagabond, you're being filmed
Tranquilo noite e dia, segurança armado
Peaceful night and day, armed security
Vivendo a utopia, condomínio fechado
Living the utopia, gated community
Síndrome do pânico
Panic syndrome
De um medo crônico
A chronic fear
Nas quebrada também tem outro lado
In the favelas there's also another side
Os mano criativo, pensamento avançado
The creative guys, advanced thinking
Mas andam indeciso, meio complexado
But they walk around indecisive, kind of complexed
E tendem a pensar que tudo vai dar errado
And tend to think that everything will go wrong
Quem tem
Who has faith
Costuma não andar em choque
Doesn't usually walk in shock
Com forças pra que nada lhe toque
With strength so that nothing touches him
Poupa o trabalho do Robocop
Spares RoboCop's work
Quem tem
Who has faith
Acredita na conversação
Believes in conversation
Na força dessa oração
In the power of that prayer
Na palavra transformação
In the word transformation
Antes de dormir, vou falar com o senhor
Before going to sleep, I will talk to the Lord
Antes de dormir, vou falar pra iluminar
Before going to sleep, I will speak to enlighten
E abençoar a mente e os corações
And bless the mind and hearts
E tirai as confusões da mente, da gente
And take away the confusions from people's minds
Wôoh-ôoh
Oh-oh
हरे कृष्णा-कृष्णा-कृष्णा-कृष्णा हरे-हरे
हरे कृष्णा-कृष्णा-कृष्णा-कृष्णा हरे-हरे
Nam-myoho-rengue-kyo
Nam-myoho-rengue-kyo
Saravá, axé, amém
Saravá, axé, amém
السلام عليكم
السلام عليكم





Writer(s): Israel Feliciano, Daniel Sanches Takara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.