Paroles et traduction Rael feat. Emicida & MC Marechal - O Hip Hop É Foda, Pt. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Hip Hop É Foda, Pt. 2
Hip Hop Is Awesome, Pt. 2
Ele
papel,
caneta,
lição,
som
e
letra
He's
paper,
pen,
lesson,
sound
and
lyrics
Ele
é
chão,
é
planeta,
é
visão
de
luneta
He's
ground,
planet,
telescope
vision
É
loucão,
tarja
preta,
é
canhão,
é
beretta
He's
crazy,
black
label,
he's
cannon,
he's
Beretta
É
os
neguinho
de
bombeta,
ele
é
muita
treta
He's
the
guys
with
the
bombs,
he's
a
lot
of
trouble
É
sabota,
é
bambaataa,
é
swing
da
lapa
He's
sabotage,
he's
bambaataa,
he's
swing
from
the
hill
É
resgate,
é
escada,
é
a
voz
das
quebrada
He's
rescue,
he's
ladder,
he's
the
voice
of
the
hood
Ele
é
"hey!",
ele
é
"how!",
ele
é
free,
ele
é
show
He's
"hey!",
he's
"how!",
he's
free,
he's
a
show
Libertou,
me
mostrou
quem
eu
sou
He
set
me
free,
showed
me
who
I
am
O
hip
hop
é
foda!
Hip
hop
is
awesome!
Deixem
que
digam,
que
pensem,
que
falem
Let
them
say,
think,
talk
Poucos
caras
viram
Allen,
quantos
valem?
Few
guys
saw
Allen,
how
many
are
worth
it?
Mas
pra
me
julgar,
não
dá,
será?
Qual
é
que
tá?
But
to
judge
me,
it's
not
possible,
is
it?
What's
going
on?
Lembra
das
escola,
esquina
Remember
the
schools,
the
corner
Os
mano
e
as
mina
tão
num
bom
lugar
The
guys
and
the
girls
are
in
a
good
place
Brilham
traços
de
van
grog,
gogh
Traces
of
Van
Gogh
shine
A
rua
liga?
Liga!
Igual
kokada
Does
the
street
connect?
It
connects!
Like
cocadas
Em
cada
lágrima
irriga,
vi
Every
tear
irrigates,
I
saw
Flores
que
lembram
a
saudosa
cabulosa
dina
Di
Flowers
that
remind
of
the
dear
deceased
Dina
Di
O
hip
hop
é
foda!
Hip
hop
is
awesome!
O
hip
hop
é
foda!
Hip
hop
is
awesome!
O
hip
hop
é
foda!
Hip
hop
is
awesome!
Enquanto
eles
falam
do
que
faz,
eu
falo
de
fé,
sinônimo
de
crença.
While
they
talk
about
what
they
do,
I
talk
about
faith,
synonymous
with
belief.
A
minha
pra
ta
aqui,
neguin,
sinônimo
de
imensa
Mine
to
be
here,
my
man,
synonymous
with
immense
Eles
falam
evolução
nas
rimas
né?
com
licença
They
talk
about
evolution
in
rhymes,
right?
Excuse
me
Evolução
pra
mim
vai
ser
quando
eu
parar
de
rimar
Evolution
for
me
will
be
when
I
stop
rhyming
E
falar
com
a
presença!
And
speak
with
presence!
"Tu
é
pastor,
é?"
Sou,
mas
não
de
ovelhas
"You're
a
pastor,
are
you?"
I
am,
but
not
of
sheep
De
leões
livres,
domador,
mas
só
de
orelhas
Of
free
lions,
a
tamer,
but
only
of
ears
Falo
o
que
me
der
no
céu
I
speak
what
is
given
to
me
in
heaven
Pois
minha
casa
é
a
rua
Because
my
house
is
the
street
Não
vou
trair
meu
sol
I
won't
betray
my
sun
Deixando
eles
botarem
telhas
Letting
them
put
on
tiles
Cultura
que
eu
vivo
e
motiva
Culture
that
I
live
and
motivates
me
Eu
dar
livro
devido
a
ainda
ver
tirar
vários
perdidos
I
give
a
book
due
to
still
seeing
many
lost
Do
mundo
iludido
deixou
eu
tão
munido
From
the
deluded
world,
it
left
me
so
equipped
Que
desde
menino
decidi
que
ser
Mc
era
o
destino.
That
since
I
was
a
boy,
I
decided
that
being
an
MC
was
my
destiny.
Investi
no
meu
ensino
I
invested
in
my
education
E
pra
bom
entendedor
já
ta
tudo
entendido.
And
for
a
good
listener,
everything
is
understood.
O
rap
é
foda
mexe
com
ele
perto
de
mim,
tu
tá
fudido"
Rap
is
awesome
mess
with
it
near
me,
you're
screwed"
E
quando
o
hip-hop
apareceu
na
minha
porta
And
when
hip-hop
showed
up
at
my
door
Prevaleceu,
permaneceu
na
mente
uma
cota
It
prevailed,
a
quota
remained
in
my
mind
Enriqueceu,
fortaleceu
a
saudosa
maloca
It
enriched,
strengthened
the
dear
maloca
Enfraqueceu
vários
mo-mo-mo-mo-motherfucker
It
weakened
several
mo-mo-mo-mo-motherfuckers
E
eu
me
lembro
da
São
Bento,
8 anos
tinha
And
I
remember
São
Bento,
I
was
8 years
old
Todo
aquele
movimento
deu
discernimento
e
linha
All
that
movement
gave
me
discernment
and
a
line
Que
pra
ser
um
MC
não
é
só
portar
o
microfone
That
to
be
an
MC
is
not
just
about
carrying
the
microphone
Usar
os
pano
muito
louco
e
ter
um
belo
codinome
Wearing
very
cool
clothes
and
having
a
cool
nickname
É
pra
mina,
é
pra
homem,
é
pra
quem,
pra
quem
quiser
It's
for
the
girls,
it's
for
the
guys,
it's
for
whoever
wants
it
Seja
lá
você
quem
for,
seja
como
estiver
Whoever
you
are,
be
as
you
are
Hip-hop
é
uma
cor,
um
amor,
uma
fé
Hip-hop
is
a
color,
a
love,
a
faith
Denuncia
a
injustiça
e
deixa
em
choque
os
gambé
It
denounces
injustice
and
leaves
the
cops
in
shock
O
hip
hop
é
foda!
Hip
hop
is
awesome!
O
hip
hop
é
foda!
Hip
hop
is
awesome!
O
hip
hop
é
foda!
Hip
hop
is
awesome!
Salve
salve
Nelsão,
[?],
Ataliba
e
a
firma
Greetings
to
Nelsão,
[?],
Ataliba
and
the
firm
Osgêmeos,
espeto,
[?]
Osgêmeos,
Espeto,
[?]
B-boy
pelézinho,
pentágono,
xis,
SNJ
B-boy
Pelézinho,
Pentágono,
Xis,
SNJ
A
todos
que
fizeram
essa
parada
tá
onde
tá
hoje
To
all
who
made
this
thing
be
where
it
is
today
(Chega
tipo
enxame,
mas
não
me
dê
vexame
(It
comes
like
a
swarm,
but
don't
embarrass
me
Se
não
é
derrame)
If
it's
not
a
spill)
(É
foda!)
(It's
awesome!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliveira Leandro Roque De, Feliciano Israel, Marechal Mc, Levy Marcos Xuxa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.