Paroles et traduction Rael feat. Emicida & MC Marechal - O Hip Hop É Foda, Pt. 2
O Hip Hop É Foda, Pt. 2
Хип-хоп - это круто, часть 2
Ele
papel,
caneta,
lição,
som
e
letra
Он
- бумага,
ручка,
урок,
звук
и
текст,
Ele
é
chão,
é
planeta,
é
visão
de
luneta
Он
- земля,
планета,
взгляд
в
телескоп.
É
loucão,
tarja
preta,
é
canhão,
é
beretta
Он
- безумец,
черная
метка,
пушка,
беретта.
É
os
neguinho
de
bombeta,
ele
é
muita
treta
Он
- парни
в
кепках,
он
- куча
проблем.
É
sabota,
é
bambaataa,
é
swing
da
lapa
Он
- саботаж,
Бамбаата,
свинг
Лапы.
É
resgate,
é
escada,
é
a
voz
das
quebrada
Он
- спасение,
лестница,
голос
трущоб.
Ele
é
"hey!",
ele
é
"how!",
ele
é
free,
ele
é
show
Он
- "эй!",
он
- "как!",
он
- свободен,
он
- шоу.
Libertou,
me
mostrou
quem
eu
sou
Освободил,
показал
мне,
кто
я.
O
hip
hop
é
foda!
Хип-хоп
- это
круто!
Deixem
que
digam,
que
pensem,
que
falem
Пусть
говорят,
думают,
болтают,
Poucos
caras
viram
Allen,
quantos
valem?
Немногие
видели
Аллена,
сколько
стоят?
Mas
pra
me
julgar,
não
dá,
será?
Qual
é
que
tá?
Но
судить
меня,
не
получится,
правда?
В
чем
дело?
Lembra
das
escola,
esquina
Помнишь
школы,
углы,
Os
mano
e
as
mina
tão
num
bom
lugar
Пацаны
и
девчонки
в
хорошем
месте.
Brilham
traços
de
van
grog,
gogh
Блестят
штрихи
Ван
Гога,
A
rua
liga?
Liga!
Igual
kokada
Улица
звонит?
Звонит!
Как
кокаин.
Em
cada
lágrima
irriga,
vi
Каждая
слеза
орошает,
я
видел
Flores
que
lembram
a
saudosa
cabulosa
dina
Di
Цветы,
напоминающие
незабвенную
дерзкую
Дину
Ди.
O
hip
hop
é
foda!
Хип-хоп
- это
круто!
O
hip
hop
é
foda!
Хип-хоп
- это
круто!
O
hip
hop
é
foda!
Хип-хоп
- это
круто!
Enquanto
eles
falam
do
que
faz,
eu
falo
de
fé,
sinônimo
de
crença.
Пока
они
говорят
о
том,
что
делают,
я
говорю
о
вере,
синониме
убеждения.
A
minha
pra
ta
aqui,
neguin,
sinônimo
de
imensa
Моя,
чтобы
быть
здесь,
братан,
синоним
огромной.
Eles
falam
evolução
nas
rimas
né?
com
licença
Они
говорят
об
эволюции
в
рифмах,
да?
С
вашего
позволения,
Evolução
pra
mim
vai
ser
quando
eu
parar
de
rimar
Эволюция
для
меня
будет,
когда
я
перестану
рифмовать
E
falar
com
a
presença!
И
говорить
с
присутствием!
"Tu
é
pastor,
é?"
Sou,
mas
não
de
ovelhas
"Ты
пастор,
да?"
Да,
но
не
овец,
De
leões
livres,
domador,
mas
só
de
orelhas
Свободных
львов,
укротитель,
но
только
ушей.
Falo
o
que
me
der
no
céu
Говорю,
что
мне
вздумается,
Pois
minha
casa
é
a
rua
Ведь
мой
дом
- улица.
Não
vou
trair
meu
sol
Не
предам
свое
солнце,
Deixando
eles
botarem
telhas
Позволив
им
положить
черепицу.
Cultura
que
eu
vivo
e
motiva
Культура,
которой
я
живу
и
которая
мотивирует
Eu
dar
livro
devido
a
ainda
ver
tirar
vários
perdidos
Меня
давать
книги,
потому
что
я
все
еще
вижу,
как
вытаскивают
многих
потерянных
Do
mundo
iludido
deixou
eu
tão
munido
Из
иллюзорного
мира,
сделавшего
меня
таким
сильным,
Que
desde
menino
decidi
que
ser
Mc
era
o
destino.
Что
с
детства
я
решил,
что
быть
МС
- моя
судьба.
Investi
no
meu
ensino
Инвестировал
в
свое
образование
E
pra
bom
entendedor
já
ta
tudo
entendido.
И
для
понимающего
уже
все
понятно.
O
rap
é
foda
mexe
com
ele
perto
de
mim,
tu
tá
fudido"
Рэп
- это
круто,
свяжешься
с
ним
рядом
со
мной,
тебе
конец.
E
quando
o
hip-hop
apareceu
na
minha
porta
И
когда
хип-хоп
появился
у
моей
двери,
Prevaleceu,
permaneceu
na
mente
uma
cota
Возобладал,
остался
в
голове
доля,
Enriqueceu,
fortaleceu
a
saudosa
maloca
Обогатил,
укрепил
старую
хижину,
Enfraqueceu
vários
mo-mo-mo-mo-motherfucker
Ослабил
многих
ублюдков,
E
eu
me
lembro
da
São
Bento,
8 anos
tinha
И
я
помню
Сан-Бенто,
мне
было
8 лет,
Todo
aquele
movimento
deu
discernimento
e
linha
Все
это
движение
дало
понимание
и
линию,
Que
pra
ser
um
MC
não
é
só
portar
o
microfone
Что
быть
МС
- это
не
просто
держать
микрофон,
Usar
os
pano
muito
louco
e
ter
um
belo
codinome
Носить
крутую
одежду
и
иметь
классный
псевдоним.
É
pra
mina,
é
pra
homem,
é
pra
quem,
pra
quem
quiser
Это
для
девчонок,
для
парней,
для
кого
угодно,
Seja
lá
você
quem
for,
seja
como
estiver
Кем
бы
ты
ни
был,
как
бы
ни
выглядел.
Hip-hop
é
uma
cor,
um
amor,
uma
fé
Хип-хоп
- это
цвет,
любовь,
вера,
Denuncia
a
injustiça
e
deixa
em
choque
os
gambé
Обличает
несправедливость
и
шокирует
копов.
O
hip
hop
é
foda!
Хип-хоп
- это
круто!
O
hip
hop
é
foda!
Хип-хоп
- это
круто!
O
hip
hop
é
foda!
Хип-хоп
- это
круто!
Salve
salve
Nelsão,
[?],
Ataliba
e
a
firma
Привет
Нелсону,
[?],
Аталибе
и
фирме,
Osgêmeos,
espeto,
[?]
Близнецам,
Эспето,
[?]
B-boy
pelézinho,
pentágono,
xis,
SNJ
Би-бою
Пелезиньо,
Пентагону,
Ксису,
SNJ,
A
todos
que
fizeram
essa
parada
tá
onde
tá
hoje
Всем,
кто
сделал
так,
что
эта
штука
там,
где
она
есть
сегодня.
(Chega
tipo
enxame,
mas
não
me
dê
vexame
(Приходит
как
рой,
но
не
позорь
меня,
Se
não
é
derrame)
Если
не
кровоизлияние)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliveira Leandro Roque De, Feliciano Israel, Marechal Mc, Levy Marcos Xuxa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.