Rael - Só Ficou O Cheiro (feat. Melim) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rael - Só Ficou O Cheiro (feat. Melim)




Só Ficou O Cheiro (feat. Melim)
Остался только запах (feat. Melim)
Chapei
Я запал
Tinha naipe de estilista
У неё был стиль стилиста
Meio Janelle Monáe
Немного как Жанель Монэ
Dispensou quatro na pista
Отшила четверых на танцполе
Em 10 minutos de rolê
За 10 минут тусовки
Vem com o bonde das amiga
Пришла с компанией подруг
Que te bota pra correr
Которые заставляют тебя бежать
Curte funk das antiga
Обожает старый фанк
Uh, uh, tererê!
Ух, ух, терере!
Me deixou apaixonado
Я влюбился
Coisa que era impossível
Что казалось невозможным
Passos de Aline Riscado
Движения как у Алин Рискадо
Quando dança, é indiscutível
Когда она танцует, это неоспоримо
Lábio grande, adocicado
Пухлые, сладкие губы
Swingado indescritível
Неописуемый свинговый ритм
pulo ser namorado
Я уже перепрыгнул этап ухаживаний
E posso ir pro outro nível
И могу перейти на другой уровень
Veio em mim, chamou de meu rei
Подошла ко мне, назвала своим королем
O que você pedir é lei
Что ни попросишь, то закон
E me disse assim: Aproveita, docinho
И сказала мне: Наслаждайся, сладенький
Que amanhã eu não sei
Что будет завтра, я не знаю
Logo eu, durão convencido
Именно я, самоуверенный крутой парень
Coração meio endurecido
С немного очерствевшим сердцем
Ficou mole, esmorecido
Растаял, ослаб
E a partir de agora
И с этого момента
Não sou eu mais quem decido
Не я больше решаю
Eu não sei dizer bye bye
Я не могу сказать пока
Do meu coração não sai
Из моего сердца не уходит
Penso o tempo inteiro
Думаю о тебе постоянно
Olha que eu não era assim
Хотя я таким не был
Eu vivo correndo atrás
Я все время бегаю за тобой
que não tem nós dois mais
Но нас больше нет
ficou o cheiro (O meu cheiro)
Остался только запах (Мой запах)
pedaço de mau caminho
Кусочек дурной дороги
O cheiro dela ficou na casa inteira
Её запах остался по всему дому
Era suave, leve, capim-cidreira
Он был нежным, легким, как лимонная трава
Eu vacilão, me entreguei de primeira
Я промахнулся, сдался с первого раза
destroçou meu coração, traiçoeira
Ты разбила мне сердце, предательница
Ãhn! Firmão, pega o beco
А! Крепись, хватай удачу за хвост
Segue o baile, eu seguindo
Продолжай танцевать, я иду дальше
Vou te pôr no meu passado
Оставлю тебя в прошлом
Não é pra que eu indo
Я не туда иду
De amor curado
От любви я уже излечился
Deu errado, eu sentindo
Не получилось, я чувствую
Finjo que não lembrado
Делаю вид, что не помню
Que a gente tava saindo
Что мы встречались
E, veio em mim, chamou de meu rei
И, подошла ко мне, назвала своим королем
O que você pedir é lei
Что ни попросишь, то закон
Também disse assim: Aproveita, docinho
Тоже сказала: Наслаждайся, сладенький
Que amanhã eu não sei
Что будет завтра, я не знаю
Logo eu, durão convencido
Именно я, самоуверенный крутой парень
Coração meio endurecido
С немного очерствевшим сердцем
Ficou mole, esmorecido
Растаял, ослаб
E a partir de agora
И с этого момента
Não sou eu mais quem decido
Не я больше решаю
Eu não sei dizer bye bye
Я не могу сказать пока
Do meu coração não sai
Из моего сердца не уходит
Penso o tempo inteiro
Думаю о тебе постоянно
Olha que eu não era assim
Хотя я таким не был
Eu vivo correndo atrás
Я все время бегаю за тобой
que não tem nós dois mais
Но нас больше нет
ficou o cheiro (O meu cheiro)
Остался только запах (Мой запах)
pedaço de mau caminho
Кусочек дурной дороги
Junto das amigas dela
Вместе со своими подругами
Ela gostava de falar
Она любила говорить
Homem feio namora
Некрасивый мужчина встречается только тогда
Quando o bonito não
Когда красивого нет рядом
ficou o cheiro
Остался только запах
Chapei
Я запал
Eu tive várias namoradas
У меня было много девушек
que ela é outro nível
Но она другой уровень
Eu não sei dizer bye bye
Я не могу сказать пока
Do meu coração não sai
Из моего сердца не уходит
Penso o tempo inteiro
Думаю о тебе постоянно
Olha que eu não era assim
Хотя я таким не был
Eu vivo correndo atrás
Я все время бегаю за тобой
que não tem nós dois mais
Но нас больше нет
ficou o cheiro (O meu cheiro)
Остался только запах (Мой запах)
pedaço de mau caminho
Кусочек дурной дороги
Ela deixou o cheiro na casa inteira
Она оставила свой запах по всему дому
Era suave, leve, capim-cidreira
Он был нежным, легким, как лимонная трава
Nem fala mais, hein?
Даже не говори больше, ладно?





Writer(s): Israel Feliciano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.