Rael feat. Thiaguinho - Quando o Sol Nascer - Acústico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rael feat. Thiaguinho - Quando o Sol Nascer - Acústico




Quando o Sol Nascer - Acústico
When the Sun Rises - Acoustic
1, 2
1, 2
Ela fica boladona quando eu saio de casa
She gets pissed when I leave the house
É que quando eu na rua meu relógio atrasa
Because when I'm on the street, my watch slows down
Uma dose de uísque parece que asa
A shot of whiskey makes me feel like I can fly
Vontade de ir pra casa parece que vaza
The urge to go home feels like it's leaking away
Amor, desculpa que
Baby, I'm sorry, but
Ontem eu tava ali e
Yesterday I was there
Logo me envolvi
And I got caught up right away
Na roda de samba com repique
In the samba circle with a tambourine
De mão, e eu tocava o violão
By hand, and only I played the guitar
E os ladrão falava assim
And the crooks were saying
Toca aquela irmão
Play that one over there, bro
Deixa eu entrar no seu mundo
Let me enter your world
Mudar sua vida
Change your life
Te fazer bem mais feliz
Make you much happier
Sinto a cada segundo
I feel it every second
Meu amor crescer
My love is growing
Pena que você não
It's a shame you don't see it
O que ele tem que eu não tenho?
What does he have that I don't?
Me diz, que eu mudo
Tell me, I'll change
Eu quero você pra mim
I want you for myself
Olha (olha), eu te amo tanto
Look (look), I love you so much
Não me deixa assim
Don't leave me like this
Eu tentei de tudo
I've tried everything
Pra fugir do absurdo
To escape the absurdity
De não ter você ao meu lado
Of not having you by my side
Eu vivo perdendo o sono
I keep losing sleep
Pra viver esse sonho
To live this dream
De poder ser amado
Of being able to be loved
Quando o sol nascer
When the sun rises
Eu vou te procurar
I'll go looking for you
Abrir meu coração
To open my heart
pra você entrar
Just for you to come in
Quando o sol nascer
When the sun rises
Eu vou te procurar
I'll go looking for you
Abrir meu coração
To open my heart
pra você entrar
Just for you to come in
E ela fica boladona quando eu saio de casa
And she gets pissed when I leave the house
É que quando eu na rua meu relógio atrasa
Because when I'm on the street, my watch slows down
Uma dose de uísque parece que asa
A shot of whiskey makes me feel like I can fly
Vontade de ir pra casa parece que vaza
The urge to go home feels like it's leaking away
Amor, desculpa que
Baby, I'm sorry, but
Ontem eu tava ali e
Yesterday I was there
Logo me envolvi
And I got caught up right away
Na roda de samba com repique
In the samba circle with a tambourine
De mão, e eu tocava o violão
By hand, and only I played the guitar
E os ladrão falava assim
And the crooks were saying
Toca aquela irmão
Play that one over there, bro
O que ele tem que eu não tenho?
What does he have that I don't?
Me diz, que eu mudo
Tell me, I'll change






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.