Rael - Leão de Judah - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rael - Leão de Judah




Leão de Judah
Lion of Judah
Não vamos se entregar
We won't surrender
Ninguém pode tirar de nós
No one can take away from us
O modo de pensar e a voz
The way of thinking and the voice
Que o leão de judah
That the lion of Judah gives
Foi isso que eu aprendi
That's what I learned
Eu... eu não me dou por vencido
I... I don't give up
Que eu sou leão, meu rugido é quem
That I am a lion, my roar is who
Vai dizer
Will say
Por esse povo oprimido
For this oppressed people
Que se encontra perdido e que
Who are lost and
Desanimou
Discouraged
Não vamos se render, porque
We will not surrender, because
A vida não acabou
Life is not over
Você tem que lutar por ela
You have to fight for it
se tu não amarela
See if you don't chicken out
Também não pode dar guela
You can't give up either
Quer ser leão ou gazela
Do you want to be a lion or a gazelle
Tem que correr pra dar
You have to run to give your feet
Vai ser entregar, qual que é
It's going to be a surrender, what's up
Quer ser malandro e nem é
Do you want to be a crook and you're not
Você moscando, mané
You're bugging, man
Tem que trampar, relaxar, fazer festa
You have to work, relax, party
E o leão tem que se manter firme nessa, jão
And the lion has to stay strong in this, man
Acorda pra vida... vai, vai
Wake up to life... come on, come on
Não vamos se entregar
We won't surrender
Ninguém pode tirar de nós
No one can take away from us
O modo de pensar e a voz
The way of thinking and the voice
Que o leão de judah
That the lion of Judah gives
Foi isso que eu aprendi
That's what I learned
Se você que que o jogo mude, tem que ter atitude
If you want the game to change, you have to have an attitude
Viver é uma virtude, correr com plenitude
Living is a virtue, running to fullness
Ninguém gosta de pedir, isso me fraquejou
Nobody likes to beg, it's already weakened me
A gente tem que rugir, roubar a cena, morô
We have to roar, steal the scene, you know
Porque eles tão por aí, vários que nem se ligou
Because they're out there, a lot of them who didn't even care
Gostam de te iludir e você nem questionou
They like to fool you and you don't even question
Que a cidade escraviza, eles não se organizam
That the city enslaves, they don't organize
Eles nem te priorizam e ainda roubam sua brisa
They don't even prioritize you and still steal your breeze
Nem vem com papo de caô
Don't come with no nonsense
De ser o patrão o dominador
To be the boss, the dominator
E francamente não vai conseguir
And frankly you won't succeed
Porque eu sou dessa gente que por
Because I am of those people who are out there
O microfone e a mente são gladiador
The microphone and the mind are gladiators
A luta é independente de raça e de cor
The struggle is independent of race and color
Não vamos se entregar
We won't surrender
Ninguém pode tirar de nós
No one can take away from us
O modo de pensar e a voz
The way of thinking and the voice
Que o leão de judah
That the lion of Judah gives
Foi isso que eu aprendi
That's what I learned





Writer(s): Feliciano Israel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.