Paroles et traduction Raf - Due - live 2009
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Due - live 2009
Due - live 2009
Dove
sei
e
come
stai,
Where
are
you
and
how
are
you,
è
difficile
lo
so
lo
sai
It's
difficult
I
know
you
know
Fermo
al
rosso
di
un
semaforo
sei
tu
You're
stopped
at
the
red
traffic
light
Che
cerco
nella
gente
That
I
look
for
in
all
the
people
A
piedi
in
taxi
o
dentro
gli
autobus
On
foot,
by
taxi
or
on
buses
Due
occhi
che
ti
guardano
e
poi
via.
Two
eyes
that
look
at
you
and
then
away
Come
forti
raffiche
Like
strong
gusts
of
wind
Perdersi
nel
traffico
Getting
lost
in
the
traffic
E
un
claxon
dopo
l'altro
chissà
And
one
horn
after
another,
who
knows
Dove
sei?
come
stai?
Where
you
are?
How
are
you?
Cambierò
se
cambierai.
I'll
change
if
you'll
change
Due
perché
siamo
noi
Two
because
it's
you
and
me
Due
lottatori
due
reduci
Two
fighters,
two
veterans
Rit.:
due
canzoni
d'amore
comunque
io
e
te
Chorus:
two
love
songs
for
you
and
me
anyway
Con
le
stesse
parole
seduti
a
un
caffè
With
the
same
words,
sitting
at
a
cafe.
E
vorrei
solo
dirti
ora
che
te
ne
vai
And
I'd
just
like
to
tell
you
now
that
you're
going
away.
Se
amore
amore
vedrai
di
un
amore
vivrai.
If
love,
love,
you'll
see,
you'll
live
off
that
love.
Ma
stasera
che
cosa
fai?
But
what
are
you
doing
tonight?
Io
che
ti
telefono
I'm
calling
you
Tu
che
non
sei
in
casa
You're
not
home
Lasciate
un
messaggio,
Leave
a
message
Ma
è
molto
più
veloce
il
nastro
di
me.
But
the
tape
machine
is
much
faster
than
me
Che
non
so
mai
che
dire
Who
never
knows
what
to
say
E
allora
proverò
ad
uscire
So
I'll
try
to
go
out
Stasera
io
ti
trovo
lo
so.
I'll
find
you
tonight,
I
know
it
Dove
sei?
come
stai?
Where
are
you?
How
are
you?
Non
ci
sei
ma
dove
vai?
You're
not
here,
but
where
are
you
going?
Io
sono
qui,
come
te,
I'm
here,
like
you
Con
questa
paura
d'amare
per
With
this
fear
of
loving
for
Rit.:
due
minuti,
due
ore,
un'eternità.
Chorus:
two
minutes,
two
hours,
an
eternity
Duellanti
nel
mare,
di
questa
città
Duelists
in
the
sea,
of
this
city
Dove
tutti
han
bisogno
d'amore,
Where
everyone
needs
love
Proprio
come
noi
due.
Just
like
the
two
of
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Rapetti, Raffaele Riefoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.