Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Infinito - live 2009
Unendlich - live 2009
L'ironia
del
destino
vuole
che,
Die
Ironie
des
Schicksals
will
es,
dass
Io
sia
ancora
qui
a
pensare
a
te
ich
immer
noch
hier
bin
und
an
dich
denke
Nella
mia
mente
flash
ripetuti,
In
meinem
Kopf
wiederholte
Blitze,
Attimi
vissuti
con
te.
Momente,
die
ich
mit
dir
erlebt
habe.
E'
passato
tanto
tempo,
ma
Es
ist
viel
Zeit
vergangen,
aber
Tutto
é
talmente
nitido,
alles
ist
so
scharf,
Così
chiaro
e
limpido
so
klar
und
rein,
Che
sembra
ieri.
dass
es
wie
gestern
scheint.
Ieri,
avrei
voluto
leggere
i
tuoi
pensieri
Gestern
hätte
ich
deine
Gedanken
lesen
wollen,
Scrutarne
ogni
piccolo
particolare
ed
evitare
di
sbagliare,
jedes
kleine
Detail
ergründen
und
vermeiden,
Fehler
zu
machen,
Diventare
ogni
volta
l'uomo
ideale,
jedes
Mal
der
ideale
Mann
zu
werden,
Ma
quel
giorno
che
mai
mi
scorderò
Aber
an
jenem
Tag,
den
ich
nie
vergessen
werde,
Mi
hai
detto:
non
so
più
se
ti
amo
o
no,
domani
partirò
hast
du
mir
gesagt:
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
ich
dich
liebe
oder
nicht,
morgen
werde
ich
gehen
Sarà
più
facile
dimenticare...
dimenticare
Es
wird
leichter
sein
zu
vergessen...
vergessen
Adesso
che
farai?
Was
wirst
du
jetzt
tun?
Risposi:
io
non
so
Ich
antwortete:
Ich
weiß
nicht
Quel
tuo
sguardo
poi
Deinen
Blick
damals
Lo
interpretai
interpretierte
ich
Come
un
addio,
als
einen
Abschied,
Senza
chiedere
perché,
Ohne
zu
fragen
warum,
Da
te
mi
allontanai
entfernte
ich
mich
von
dir
Ma
ignoravo
che
Aber
ich
ahnte
nicht,
dass
In
fondo
non
sarebbe
mai
finita.
es
im
Grunde
niemals
enden
würde.
Ero
a
pezzi
ma
un
sorriso
in
superficie
Ich
war
am
Boden
zerstört,
aber
ein
Lächeln
an
der
Oberfläche
Nascondeva
i
segni
d'ogni
cicatrice
verbarg
die
Spuren
jeder
Narbe
Nessun
dettaglio
che
nel
rivederti
Kein
Detail,
das
beim
Wiedersehen
mit
dir
Potesse
svelare
quanto
c'ero
stato
male.
hätte
verraten
können,
wie
schlecht
es
mir
gegangen
war.
Quattro
anni
scivolati
in
fretta
e
tu
Vier
Jahre
schnell
vergangen
und
du
Mi
piaci
come
sempre
forse
anche
di
più,
gefällst
mir
wie
immer,
vielleicht
sogar
mehr,
Mi
hai
detto:
so
che
é
un
controsenso
ma
Du
hast
mir
gesagt:
Ich
weiß,
es
ist
widersprüchlich,
aber
L'amore
non
é
Liebe
ist
nicht
Non
lo
si
può
capire
ed
ore
a
parlare,
poi
abbiam
fatto
l'amore
ed
é
stato
come
morire
Man
kann
sie
nicht
verstehen,
und
Stunden
des
Redens,
dann
haben
wir
uns
geliebt
und
es
war
wie
Sterben
Prima
di
partire
Vor
dem
Abschied
Potrò
mai
dimenticare
dimenticare...
Werde
ich
jemals
vergessen
können,
vergessen...
L'infinito
sai
Die
Unendlichkeit,
weißt
du
L'irraggiungibile
Das
Unerreichbare
Fine
o
meta
che
Ziel
oder
Bestimmung,
die
Rincorrerai
per
tutta
la
tua
vita,
du
dein
ganzes
Leben
lang
verfolgen
wirst,
Adesso
io
non
so
Jetzt
weiß
ich
nicht
Infiniti
noi
Unendlich
wir
So
solo
che
non
potrà
mai
finire
Ich
weiß
nur,
dass
es
niemals
enden
kann
Ovunque
tu
sarai,
Wo
auch
immer
du
sein
wirst,
Ovunque
io
wo
auch
immer
ich
Non
smetteremo
mai
Wir
werden
niemals
aufhören
Se
questo
é
amore
é
amore
Wenn
das
Liebe
ist,
ist
es
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.