Raf - Metamorfosi - live 2009 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raf - Metamorfosi - live 2009




Metamorfosi - live 2009
Metamorphosis - live 2009
C'è qualcosa che nasce da
Something is born from there
Dove tutto finisce e così
Where everything ends
Quando non c'è più niente da fare
When there is nothing else to do
C'è qualcosa che...
Something is...
C'è qualcosa, qualcosa di te
There is something, some of you
Tra le parole e il disordine
Between the words and the mess
E i pensieri scomposti e smarriti
And the deranged and lost thoughts
Sparsi qua e là...
Scattered here and there...
Forse il mondo riuscirà
Maybe the world will succeed
A rifarsi il trucco e l'abito
In redoing her makeup and dress
Come una farfalla che mi gira intorno
Like a butterfly that dances around me
E in fondo è un po'
And basically is a little
Come se tu fossi sempre quà
As if you were always there
Puntualmente, in ogni cosa bella che mi capita
Regularly, in every beautiful thing that happens to me
Per ricordarmi che ogni giorno è il giorno migliore
To remind me that every day is the best day
Siamo in viaggio da sempre
We have been on a journey forever
Qui dove niente si crea
Here where nothing is created
si distrugge
Nor is it destroyed
Tra realtà illusorie
Among illusory realities
E infinite metamorfosi...
And infinite metamorphoses...
E anche l'abbraccio più intenso
And even the most intense hug
Quando credi che sia l'ultimo
When you think it is the last
E' qualcosa di più, di più, di più
Is something more, more, more
Mentre il mondo cade giù
As the world falls down
Chiede il paradiso al diavolo
It asks the devil for paradise
Io resto sempre più fuori dal tempo
I always remain further out of time
Dove sarai a nasconderti, chissà
Where will you be hiding, who knows
Da qualche parte, in qualche angolo della mia anima
Somewhere, in some corner of my soul
Oggi un anno se ne va ma è un giorno come gli altri
A year goes by today, but it is just another day
Uno qualunque
Just any day
Si, un anno se ne va ma è un giorno come gli altri
Yes, a year goes by, but it is just another day
Uno qualunque
Just any day
Perché ogni giorno è il giorno migliore
Because every day is the best day
Ogni giorno è il giorno migliore...
Every day is the best day...





Writer(s): G. Labate, Raffaele Riefoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.