Raf - Sei La Più Bella Del Mondo - live 2009 - traduction des paroles en allemand




Sei La Più Bella Del Mondo - live 2009
Du bist die Schönste der Welt - live 2009
Ogni tuo pensiero ogni singolo movimento
Jeder deiner Gedanken, jede einzelne Bewegung
Ogni tuo silenzio ogni giorno di più, io trovo
Jedes deiner Schweigen, jeden Tag mehr, finde ich
In tutto quel che fai io vedo in tutto quel che sei
In allem, was du tust, sehe ich, in allem, was du bist
La ragazza che da sempre è stata nei sogni miei
Das Mädchen, das schon immer in meinen Träumen war
E tutto quanto il mondo intorno è più blu
Und die ganze Welt ringsum ist blauer
Non c'è neanche una salita quando ci sei tu
Es gibt nicht mal einen Anstieg, wenn du da bist
Tu che sei la perfezione per fortuna che ci sei
Du, die du die Perfektion bist, zum Glück gibt es dich
Apro le mie braccia al cielo e penso
Ich öffne meine Arme zum Himmel und denke
Sei la più bella del mondo
Du bist die Schönste der Welt
La più bella per me
Die Schönste für mich
Ed era tutta la vita che
Und mein ganzes Leben lang
Non aspettavo che te
Habe ich nur auf dich gewartet
Sei la più bella del mondo
Du bist die Schönste der Welt
Religione per me
Religion für mich
Mi piaci da impazzire
Du gefällst mir wahnsinnig
Mi piaci come sei
Du gefällst mir, wie du bist
Fai quello che senti
Du tust, was du fühlst
Manifesti i tuoi sentimenti mostrandoli
Du offenbarst deine Gefühle, indem du sie zeigst
Con il ritmo del tuo cuore
Mit dem Rhythmus deines Herzens
E se qualche strega o una befana ce l'ha su con te
Und wenn irgendeine Hexe es auf dich abgesehen hat
Non c'e' odio sul tuo viso ma un sorriso perché
Ist kein Hass auf deinem Gesicht, sondern ein Lächeln, weil
Sei la più bella del mondo
Du bist die Schönste der Welt
Una vertigine
Ein Rausch
Combinazione di cellule
Eine Kombination von Zellen
Dove uno sbaglio non c'è
Wo es keinen Fehler gibt
E i tuoi passi hanno il suono di una danza
Und deine Schritte haben den Klang eines Tanzes
Che vibra intorno
Der ringsum vibriert
O dolce fiore mi regali tenerezza
Oh süße Blume, du schenkst mir Zärtlichkeit
E una vita travolgente infinitamente
Und ein überwältigendes Leben, unendlich
Bella come te.
Schön wie du.
E tutto quanto il mondo intorno è più blu
Und die ganze Welt ringsum ist blauer
Non c'è neanche una salita quando ci sei tu
Es gibt nicht mal einen Anstieg, wenn du da bist
Tu non sei un'illusione per fortuna che ci sei
Du bist keine Illusion, zum Glück gibt es dich
Come mai non te l'avevo detto
Wie konnte ich es dir nur nicht gesagt haben
Sei la più bella del mondo
Du bist die Schönste der Welt
Sei la più bella per me
Du bist die Schönste für mich
Ed era tutta la vita che
Und mein ganzes Leben lang
Non aspettavo che te
Habe ich nur auf dich gewartet
Sei la più bella del mondo
Du bist die Schönste der Welt
Questa canzone per te
Dieses Lied für dich
Amore senza confine
Liebe ohne Grenzen
Quando una fine non c'è
Wenn es kein Ende gibt
Sei la più bella del mondo
Du bist die Schönste der Welt
Oh oh oh
Oh oh oh





Writer(s): Raffaele Riefoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.