RAF Camora feat. Bonez MC - Alles probiert - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RAF Camora feat. Bonez MC - Alles probiert




Alles probiert
Tried Everything
Aufgewachsen West-Wien in den Neunziger-Jahren
Growing up in West Vienna in the nineties
Zwischen serbischen Zeichen von Krieg an den Häuserfassaden
Amidst Serbian signs of war on the building facades
Fremd meine Sprache, kein′n Plan, was die Leute erwarten
My language foreign, no clue what people expect
Sie fragten mich: "Was willst du werden?", ich sagte: "Ein Star.", träumte von Raben
They asked me: "What do you want to be?", I said: "A star", dreamt of ravens
Jeden Abend in die Kirche, denn Mama sagte: "Sei dankbar für das, was wir haben!" (Mama)
Every evening to church, 'cause Mama said: "Be thankful for what we have!" (Mama)
Dein Vater ist grad in den Zwanzigern, darum, wer soll dein'n Nintendo bezahlen? (Papa)
Your father's just in his twenties, so who's gonna pay for your Nintendo? (Papa)
Seit damals wollt′ ich meine erste Million'n bis zum nächsten Millennium sparen (aber)
Since then, I wanted to save my first million by the next millennium (but)
Doch Fahrräder knacken und Gras ticken reichte nicht mal für die Pennymarkt-Marken
But cracking bikes and dealing weed wasn't even enough for Pennymarkt brands
Millennium kam, immer noch arm, träumte von Raben
Millennium came, still poor, dreamt of ravens
2000er Jahre, rauch' Bong wie ein Junkie, in meiner Wolke
2000s, smoking bongs like a junkie, in my own cloud
Bau′ Beats, die zwar klingen wie Scheiße, doch ich fand sie bombe
Making beats that sounded like shit, but I thought they were bomb
Tausende Texte am hintersten Tisch meiner Klasse
Thousands of lyrics at the back of my classroom desk
Vom Hurendirektor direkt auf die Straße Schande!
From the whore director straight to the streets shame!
Alles, was ich ihnen sagte, war:
All I told them was:
Ich hab′ alles probiert!
I tried everything!
McDonald's auf vierhundert Euro, hat nicht funktioniert
McDonald's on four hundred euros, didn't work
Der Schulunterricht machte Spaß, doch ich hab′ nichts kapiert
School lessons were fun, but I didn't understand a thing
Meine Lehrer hab'n mich damals therapiert, dass aus mir nix mehr wird und ich war frustriert
My teachers back then convinced me I'd be nothing and I was frustrated
Hab′ nicht mal studiert
Didn't even go to college
Von der Ausbildung bis zu Hartz IV, ich hab' alles probiert
From apprenticeship to welfare, I tried everything
Wusste nicht, wohin mit mir, hab′ mich volltätowiert
Didn't know what to do with myself, got myself fully tattooed
Alle Lehrer hab'n mich damals therapiert, dass aus mir nichts mehr wird
All the teachers back then convinced me I'd be nothing
Aber jetzt steh' ich hier und hab′ mehr Kohle als ihr
But now I'm standing here with more money than them
2-0-0-7, zieh′ rauf nach Berlin (*peng peng*)
2-0-0-7, moving up to Berlin (*bang bang*)
So muss es funktionier'n, sitz′ Stunden nur an Beats
This is how it has to work, sitting for hours on beats
Um sie auf irgendeinem Album zu platzier'n
To place them on some album
Keiner will sie und die Manager raten mir sogar davon ab zu produzier′n
Nobody wants them and the managers even advise me against producing
Steh' frustriert jeden Abend vor Bushido-Plakaten, träume von Raben
Standing frustrated every night in front of Bushido posters, dreaming of ravens
Keinen Cent in der Tasche, die Jobcenterschlampe ist krass überfragt
Not a cent in my pocket, the job center bitch is clueless
Null Unterstützung für mich ohne Arbeit und Staatsbürgerschaft
Zero support for me with no job and no citizenship
Mach′ Konzerte vor leeren Clubs, hab' diese ganzen Blamagen so satt
Doing concerts in front of empty clubs, so sick of these embarrassments
Vor dem Schlafen Bilder von ihrem räudigen Lachen, träume von Raben (ah)
Before sleep, pictures of her mangy laughter, dreaming of ravens (ah)
2010 ich bring' Tapes auf den Markt, nur mit MySpace als Promo
2010 I'm putting tapes on the market, only with MySpace as promo
Das erste Mal Kohle verdient, die ersten Schlampen liken mein Foto
The first time earning money, the first bitches liking my photo
Doch Steuerbeamte komm′n rein in die Wohnung, erst kam die Drohung
But tax officers come into the apartment, first came the threat
Dann nahm′n sie alles Schande!
Then they took everything shame!
Alles, was ich ihnen sagte, war:
All I told them was:
Ich hab' alles probiert!
I tried everything!
McDonald′s auf vierhundert Euro, hat nicht funktioniert
McDonald's on four hundred euros, didn't work
Der Schulunterricht machte Spaß, doch ich hab' nichts kapiert
School lessons were fun, but I didn't understand a thing
Meine Lehrer hab′n mich damals therapiert, dass aus mir nix mehr wird und ich war frustriert
My teachers back then convinced me I'd be nothing and I was frustrated
Hab' nicht mal studiert
Didn't even go to college
Von der Ausbildung bis zu Hartz IV, ich hab′ alles probiert
From apprenticeship to welfare, I tried everything
Wusste nicht, wohin mit mir, hab' mich volltätowiert
Didn't know what to do with myself, got myself fully tattooed
Alle Lehrer hab'n mich damals therapiert, dass aus mir nichts mehr wird
All the teachers back then convinced me I'd be nothing
Aber jetzt steh′ ich hier und hab′ mehr Kohle als ihr
But now I'm standing here with more money than them
Jetzt steh' ich hier
Now I'm standing here
Plötzlich war′n alle dabei, posten Fotos von mir
Suddenly everyone was on board, posting photos of me
Ahh, glaubt mir, ich hab' nichts vergessen, nein, ihr werdet bloß toleriert
Ahh, believe me, I haven't forgotten anything, no, you're just being tolerated
Ahh, piss′ von West-Wien direkt auf euren Nobelbezirk
Ahh, pissing from West Vienna directly on your posh district
Ah, bis der Letzte kapiert, bis der Letzte es sieht
Ah, until the last one understands, until the last one sees it
Es hat funktioniert
It worked
Jaa, Alpha A7 Sportwagen anthrazit foliert
Yeah, Alpha A7 sports car wrapped in anthracite
Steuerbeamte am grüßen, sie haben an mir eine halbe Million verdient
Tax officers greeting me, they earned half a million from me
Die Tochter vom Schuldirektor wurde backstage vom ganzen Team sodomisiert, ich sponsorisiert
The school director's daughter got gangbanged backstage by the whole team, I sponsored
Ein Rabe im Rücken, der alles um mich kontrolliert
A raven on my back, controlling everything around me
Es hat funktioniert
It worked
Es hat funktioniert, jaa, es hat funktioniert
It worked, yeah, it worked
Es hat funktioniert
It worked
Mama, sieh her, Papa, guck nur, es hat funktioniert
Mama, look here, Papa, just look, it worked
Es hat funktioniert
It worked
Es hat funktioniert, jaa, es hat funktioniert
It worked, yeah, it worked
Es hat funktioniert
It worked
Sagt allen, die mich einmal kannten, es hat funktioniert
Tell everyone who once knew me, it worked





Writer(s): John Lorenz Moser, Pascal Wölki, Raphael Ragucci

RAF Camora feat. Bonez MC - Alles probiert
Album
Alles probiert
date de sortie
21-07-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.