RAF Camora feat. Bonez MC - Augenblick - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction RAF Camora feat. Bonez MC - Augenblick




Augenblick
Мгновение
Das hier ist Liebe für den Augenblick
Это любовь на мгновение, милая,
Steh' auf der Bühne und besaufe mich
Стою на сцене и напиваюсь,
Irgendwann ist es vorbei, doch im Moment bin ich high
Когда-нибудь это закончится, но сейчас я кайфую,
Kauf' noch ein Auto, aber brauch' es nicht
Куплю еще одну машину, но она мне не нужна,
Denn es ist alles so sinnlos (alles so sinnlos)
Ведь все так бессмысленно (все так бессмысленно),
Alles so sinnlos
Все так бессмысленно,
Wir sind im Kopf noch ein Kind und wissen nicht mal wohin
В душе мы все еще дети и даже не знаем, куда идем,
Das macht doch alles kein'n Sinn so
В этом нет никакого смысла.
Ey, ich seh' schon doppelt, sitz' im Panamera
Эй, у меня двоится в глазах, сижу в Panamera,
Im Schritttempo auf der Autobahn
С черепашьей скоростью по автобану,
Ey, so viel Wodka, so viel Gras im Paper
Эй, столько водки, столько травы в бумажке,
Fahre Auto, weil ich nicht mehr laufen kann
Еду на машине, потому что не могу идти,
Die Zeit, sie hält mich fern
Время отдаляет меня,
Und schon wieder geht ein Jahr vorbei
И вот опять прошел год,
Vielleicht das letzte Mal
Возможно, в последний раз
Ritz' ich in die Parkbank meinen Namen ein
Выцарапаю на скамейке в парке свое имя,
Mein Leben ist unglaublich
Моя жизнь невероятна,
Geb' mit einer Hand der Stripperin 'nen Taui
Одной рукой даю стриптизерше тысячу,
Mit der andern Tauben füttern auf St. Pauli
Другой кормлю голубей на Санкт-Паули,
Fühl' mich überall zuhause, doch verlauf' mich
Чувствую себя как дома везде, но все равно теряюсь.
Das hier ist Liebe für den Augenblick
Это любовь на мгновение, милая,
Steh' auf der Bühne und besaufe mich
Стою на сцене и напиваюсь,
Irgendwann ist es vorbei, doch im Moment bin ich high
Когда-нибудь это закончится, но сейчас я кайфую,
Kauf' noch ein Auto, aber brauch' es nicht
Куплю еще одну машину, но она мне не нужна,
Denn es ist alles so sinnlos (alles so sinnlos)
Ведь все так бессмысленно (все так бессмысленно),
Alles so sinnlos
Все так бессмысленно,
Wir sind im Kopf noch ein Kind und wissen nicht mal, wohin
В душе мы все еще дети и даже не знаем, куда идем,
Das macht doch alles kein'n Sinn so
В этом нет никакого смысла.
Schließ' meine Augen und träume vom Süden
Закрываю глаза и мечтаю о юге,
(Träume von Panama und Drinks unter Palmen)
(Мечтаю о Панаме и коктейлях под пальмами),
Guck mal nach oben in Himmel und vielleicht siehst du mich fliegen
Посмотри на небо, и, возможно, ты увидишь, как я лечу,
(Über den Wolken, ja, wir sind überall)
(Над облаками, да, мы повсюду),
Guck aus dem Flugzeugfenster raus
Смотрю в окно самолета,
Hab' mir schon wieder ein'n Benz gekauft (ah ah)
Снова купил себе Mercedes (ага),
Ey, ich bin total verballert, lasst mich einfach hier liegen
Эй, я совершенно обдолбан, просто оставьте меня здесь лежать,
(Lasst mich einfach hier liegen)
(Просто оставьте меня здесь лежать),
Wir sind schon wieder mehr auf Droge als nötig
Мы снова приняли больше наркотиков, чем нужно,
Doch ohne das geht nicht (es hat uns seit der Kindheit geprägt)
Но без этого никак (это сформировало нас с детства),
Und ja, ich weiß, Mama, das Zeug ist synthetisch
И да, я знаю, мама, эта дрянь синтетическая,
Die Freunde versteh'n mich (doch das hier ist der Sinn meines Lebens)
Друзья понимают меня (но в этом смысл моей жизни),
Ich bin schon wieder mehr auf Droge als nötig
Я снова принял больше наркотиков, чем нужно,
Doch ohne das geht nicht (Hauptsache, das Internet geht)
Но без этого никак (главное, чтобы интернет работал),
Leg' mich schlafen in mei'm goldenen Käfig
Уложите меня спать в моей золотой клетке,
Und träum' vom Mercedes
И пусть мне снится Mercedes.
Das hier ist Liebe für den Augenblick (besaufe mich)
Это любовь на мгновение, милая, (напиваюсь),
Steh' auf der Bühne und besaufe mich
Стою на сцене и напиваюсь,
Irgendwann ist es vorbei, doch im Moment bin ich high
Когда-нибудь это закончится, но сейчас я кайфую,
Kauf' noch ein Auto, aber brauch' es nicht (brauch' es nicht)
Куплю еще одну машину, но она мне не нужна (не нужна),
Denn es ist alles so sinnlos (alles so sinnlos)
Ведь все так бессмысленно (все так бессмысленно),
Alles so sinnlos
Все так бессмысленно,
Wir sind im Kopf noch ein Kind und wissen nicht mal, wohin
В душе мы все еще дети и даже не знаем, куда идем,
Das macht doch alles kein'n Sinn so
В этом нет никакого смысла.





Writer(s): Raf Camora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.