Paroles et traduction RAF Camora feat. Joshimizu - Spaceman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
greife
nach
den
Sternen
Я
тянусь
к
звездам
Greif
nach
dem
Stern
Magazin
Читаю
журнал
"Звезда"
VIP
auf
der
Spermabank
nie
VIP
в
банке
спермы?
Никогда
Eine
gun
unterm
Kopfkissen
Пистолет
под
подушкой
Denn
stört
ne
Fliege
meinen
schlaf
Ведь
если
муха
потревожит
мой
сон
Muss
ich
ihr
in
den
Kopf
schießen
Придется
мне
выстрелить
ей
в
голову
Oft
will
ich
bangen
Часто
я
хочу
волноваться
Chais
spreizen
die
Gliedmaßen
Цыпочки
раздвигают
ноги
Wenn
sie
an
mein
Ding
fassen
Когда
они
трогают
мой
инструмент
Machen
sie
Grimmassen
wie
Scream-Masken
Строят
гримасы,
как
маски
из
"Крика"
Ich
will
Sachen
die
ich
früher
nie
hatte
Я
хочу
вещи,
которых
раньше
у
меня
не
было
Überviel
Patte
für
ne
Marken-Überziehjacke
Кучу
бабла
за
фирменную
куртку
Brüder
die
lachen
keine
Schwestern
die
trauern
Братья,
которые
смеются,
никаких
сестер
в
трауре
Rapper
sucht
frau
- was
wollen
sie
nur
mit
hässlichen
Bauern?
Рэпер
ищет
девушку
- что
им
нужно
от
этих
страшных
баб?
Nächtliche
Ausflüge
ins
Rotlicht
Ночные
вылазки
в
квартал
красных
фонарей
Vater
vergib
mir
bitte
verachte
deinen
Sohn
nicht
Отец,
прости
меня,
пожалуйста,
не
презирай
своего
сына
Tragische
Komik,
mein
Leben
lacht
und
weint
mal
Трагикомичность,
моя
жизнь
то
смеется,
то
плачет
Charts
mal
Hype
dann
wieder
alt
und
einsam
То
чарты,
то
хайп,
то
снова
старый
и
одинокий
RAF
muss
heimfahren,
das
Raumschiff
landet
soeben
RAF
должен
возвращаться
домой,
космический
корабль
вот-вот
приземлится
Ich
muss
weg
auf
′nen
andern
Planeten
Мне
нужно
улететь
на
другую
планету
Denn
ich
bin
ein
[Spaceman]
Ведь
я
- [космонавт]
Der
Kopf
in
den
Stern
mit
'nem
doppelten
Wodka
Голова
в
звездах
с
двойной
водкой
Im
Hirn
heb
ich
hab
wie
ein
[Spaceman]
В
голове
у
меня
взрыв,
как
у
[космонавта]
5haus
im
Aussicht
Alarm
- Alarm
Вид
из
моего
дома
- тревога,
тревога
Wer
klaut
mein
Raumschiff
[Spaceman]
Кто
украл
мой
космический
корабль,
[космонавт]
Die
2 sind
im
All,
der
Geist
aus
Kristall
Эти
двое
в
космосе,
дух
из
кристалла
Bereit
für
den
Start
wie
ein
[Spaceman]
Готовы
к
старту,
как
[космонавт]
RAF
hol
mir
Morpheus
ans
iPhone
RAF,
позвони
Морфеусу
на
мой
iPhone
Ich
hol
paar
Pillen
auf
comb
Я
возьму
пару
таблеток
на
пробу
Knall
sie
rein
und
die
Pupillen
werden
groß
Закину
их,
и
зницы
расширятся
Man
trifft
mich
hinter
dem
-
Ты
найдешь
меня
за
-
Mond
ich
fühl
mich
intergalaktisch
Луной,
я
чувствую
себя
межгалактическим
Nach
dem
ich
Trinity
arschfick
После
того,
как
я
отымею
Тринити
Geht
sie
in
die
Galaxis
Она
отправится
в
галактику
A-Strich
bezahl
so
dann
die
Pillen
На
А-стрит
куплю
таблетки
Neo
trauert
doch
ich
tröste
den
Penner
mit
Soda
und
Gin
Нео
печалится,
но
я
утешу
этого
бедолагу
содовой
с
джином
Ich
fliege
hoch
zu
dem
Stern′
weiter
über
die
Milchstraße
Я
лечу
высоко
к
звезде,
дальше
по
Млечному
Пути
Agent
Mulder
hält
mein
Text
für
eine
X-Akte
Агент
Малдер
считает
мой
текст
делом
из
"Секретных
материалов"
Fick
alles
für
mich
gibt's
wirklich
kein
Hindernis
К
черту
все,
для
меня
нет
преград
Bin
Untergrund
nicht
eimal
CSI
findet
mich
Я
в
андеграунде,
меня
даже
CSI
не
найдут
RAF
und
ich
sind
zurück
wie
Men
In
Black
RAF
и
я
вернулись,
как
Люди
в
черном
Geht's
um
Rap
sind
wir
so
wie
das
Fünfte
Element
Когда
дело
доходит
до
рэпа,
мы
как
Пятый
элемент
Was
für
Illuminatis
ich
chille
mal
hart
Какие
иллюминаты,
я
просто
жестко
отдыхаю
Zieh
an
′nem
blunt,
bitch,
flieg
und
piss
auf
die
Matrix
Затягиваюсь
косяком,
детка,
взлетаю
и
плюю
на
Матрицу
Von
der
Erde
zum
Mond
und
immer
weiter
zum
Pluto
От
Земли
до
Луны
и
дальше
до
Плутона
Heb
ich
ab
und
steig
in
mein
Ufo
Взлетаю
и
сажусь
в
свое
НЛО
Guck
mich
an
ich
bin
ein
[Spaceman]
Смотри
на
меня,
я
- [космонавт]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tankster beatz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.