Paroles et traduction RAF Camora feat. Kontra K - Hero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nimm
mir
alles
Take
everything
from
me
Nimm
meine
letzten
paar
Cent,
den
Sportwagen,
die
kostbarsten
Diamanten
Take
my
last
few
cents,
the
sports
car,
the
most
precious
diamonds
Führe
mich
und
meine
Jungs
in
Handschellen
ab
Take
me
and
my
boys
away
in
handcuffs
Jeden
RAF-Fan,
mein
Eigentum,
mein
Apartment
Every
RAF
fan,
my
property,
my
apartment
Denn
egal
wie
hart
ich
fall',
ich
spiele
mich
rauf
wie
die
Nationalelf
Because
no
matter
how
hard
I
fall,
I'll
climb
back
up
like
the
national
team
Wieder
bei
Null
als
Verlierer,
doch
alles
hol'
ich
mir
wieder
Back
to
zero
as
a
loser,
but
I'll
get
it
all
back
Jeden
Platz
mit
dem
ich
mich
jemals
in
den
Charts
positioniert
hab'
Every
place
I've
ever
positioned
myself
in
the
charts
Während
ihr
Bierglas
nach
Bierglas
in
euch
reinkippt
While
you're
pouring
beer
after
beer
down
your
throat
Bin
ich
grad
im
Studio
am
ackern
und
ackern
und
ackern
I'm
in
the
studio
working
and
working
and
working
Denn
so
funktioniert
das
Because
that's
how
it
works
Hunderte
Male
schon
alles
probiert
Tried
everything
hundreds
of
times
Aber
jedes
Mal
wieder
der
Laufpass
But
every
time
I
get
the
brush-off
Neapolitanischer
Wille
Neapolitan
will
Ein
Rabe
im
Rücken,
der
stets
auf
mich
aufpasst
A
raven
on
my
back,
always
watching
over
me
Glaube
dem
Traumland
der
TV-Stars
kaum
was
I
hardly
believe
the
dreamland
of
TV
stars
Trainiere
nicht
den
Flug,
sondern
den
Aufprall
I
don't
train
for
the
flight,
but
for
the
impact
Denn
ich
bin
ein
- Hero
Because
I'm
a
- Hero
Je
mehr
man
mir
nimmt,
desto
tiefer
beiß'
ich
The
more
you
take
from
me,
the
deeper
I
bite
Es
stärkt
mein'
Instinkt
It
strengthens
my
instinct
Denn
für
immer
bleib'
ich
im
Kopf
ein
Krieger
Because
forever
in
my
mind
I'm
a
warrior
Unkontrollierbar
Uncontrollable
Erst
lebt,
dann
stirbt
man
First
you
live,
then
you
die
Und
wird
zum
Hero
And
become
a
Hero
Ich
wurde
geschaffen
ferner
von
all
deinem
Neid
und
dem
Rampenlicht
I
was
created
far
from
all
your
envy
and
the
limelight
Geschmiedet
im
Dunkel
der
Nacht
Forged
in
the
darkness
of
night
Und
leb'
von
der
Kraft,
die
mir
mein
Schatten
gibt
And
I
live
from
the
strength
that
my
shadow
gives
me
Gesichter
so
hasserfüllt
Faces
so
full
of
hate
So
viele
wollen
hoch,
aber
schaffen's
nicht
So
many
want
to
rise,
but
they
don't
make
it
So
trag'
ich
die
Narben
auf
meiner
Haut
wie
eine
Rüstung
So
I
wear
the
scars
on
my
skin
like
armor
Und
glaub
mir,
du
knackst
sie
nicht
And
believe
me,
you
won't
crack
it
Ich
blick'
in
den
Spiegel,
tief
in
die
Augen
und
seh'
wie
das
Feuer
noch
brennt
I
look
in
the
mirror,
deep
into
my
eyes
and
see
how
the
fire
still
burns
Die
Sinne
so
scharf
The
senses
so
sharp
Der
Hunger
noch
da
The
hunger
still
there
Ich
bin
dankbar
für
all
mein
Talent
I'm
grateful
for
all
my
talent
Und
auch
wenn
der
Tag
kommt,
an
dem
mich
das
Schicksal
nicht
mehr
liebt
And
even
if
the
day
comes
when
fate
no
longer
loves
me
Gott
wieder
nimmt
was
er
mir
gibt
God
takes
back
what
he
gives
me
Steh'
ich
wieder
auf
wie
aus
Reflex
I'll
rise
again
as
if
by
reflex
Hebe
meine
Fäuste
hoch
und
kämpf'
Raise
my
fists
high
and
fight
Auch
weil
ich's
nicht
anders
kenn'
Because
I
don't
know
any
other
way
Denn
jeden
Rückschlag,
den
ich
kassier',
steckt
meine
Doppeldeckung
weg
Because
every
setback
I
take,
my
double
cover
takes
it
away
Ich
komm'
dreimal
stärker
wieder
I
come
back
three
times
stronger
Grade
wenn
niemand
an
mich
denkt
Especially
when
nobody
thinks
of
me
Auch
alleine
gegen
die
Welt
beiß'
ich
mich
fest
Even
alone
against
the
world,
I
hold
on
tight
Jetzt
erst
recht
- Hero
Now
more
than
ever
- Hero
Je
mehr
man
mir
nimmt,
desto
tiefer
beiß'
ich
The
more
you
take
from
me,
the
deeper
I
bite
Es
stärkt
mein'
Instinkt
It
strengthens
my
instinct
Denn
für
immer
bleib'
ich
im
Kopf
ein
Krieger
Because
forever
in
my
mind
I'm
a
warrior
Unkontrollierbar
Uncontrollable
Erst
lebt,
dann
stirbt
man
First
you
live,
then
you
die
Und
wird
zum
Hero
And
become
a
Hero
So
oft
schon
geblutet
Bled
so
many
times
Verloren
in
den
Fluten
Lost
in
the
floods
Doch
nichts
hält
uns
unten
But
nothing
holds
us
down
Man
wird
zum
Hero
You
become
a
Hero
Die
Zeit
ließ
mich
verstehen:
Time
made
me
understand:
Einer
wird
gehen,
einer
wird
zum
Hero
One
will
go,
one
will
become
a
Hero
Ihr
wollt,
dass
wir
bluten
You
want
us
to
bleed
Kommt
und
versucht
es
Come
and
try
it
Doch
nichts
hält
uns
unten
But
nothing
holds
us
down
Man
wird
zum
Hero
You
become
a
Hero
Die
Zeit
ließ
mich
verstehen:
Time
made
me
understand:
Einer
wird
gehen,
einer
wird
zum
Hero
One
will
go,
one
will
become
a
Hero
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raphael Ragucci, Maximilian Diehn, Ariya Rahimianpour, The Cratez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.