RAF Camora - Bye, Bye - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction RAF Camora - Bye, Bye




Bye, Bye
Пока, Пока
Tage kommen und geh'n, die Zeit wird knapp
Дни приходят и уходят, время утекает сквозь пальцы,
Im Sommer bin ich braun, im Winter weiß wie 'n Blatt
Летом я загорелый, зимой белый, как лист бумаги.
Die Brüder auf der Straße mein'n, so sei das Hayat
Братья на улице говорят, что такова жизнь (хайат),
Doch morgen hau' ich ab, verlass' die City bei Nacht
Но завтра я сматываюсь, покидаю город ночью.
Sage zu keinem ein Wort, psst! Nein, psst! Niemand! (Niemand)
Никому ни слова, тсс! Нет, тсс! Никому! (Никому)
Meld' mich erst, wenn ich 'n Ziel hab' (Ziel hab')
Свяжусь, только когда найду себе место (найду место).
Kleine Notiz für die Familia
Короткая записка для семьи:
Mir geht es gut, ich bin im Flieger
У меня всё хорошо, я в самолёте.
Die Mastercard hat keinen Limit, alles klärt sich, wenn ich sie dabei hab' (sie dabei hab')
Mastercard без лимита, всё решается, если она со мной (она со мной).
Buch' den Flug nach New York City oder Miami, chill' an der Playa (chill' an der Playa-ya-ya-ya-ya)
Беру билет в Нью-Йорк или Майами, расслабляюсь на пляже (расслабляюсь на пля-же-е-е-е).
Google Map auf meinem iPhone, ich trage die ganze Welt auf ei'm Arm (Welt auf ei'm Arm)
Google Maps на моём iPhone, весь мир у меня на ладони (мир на ладони).
Fühl' mich wie Zeus oder Poseidon, kann tun, was ich will, mich hindert keiner (ey, ey)
Чувствую себя Зевсом или Посейдоном, могу делать, что хочу, никто меня не остановит (эй, эй).
Ey, vergesse niemals wie es war, niemals woher ich kam
Эй, никогда не забуду, как было, никогда не забуду, откуда я.
Und alles lief bombe bis dahin
И всё шло отлично до сих пор.
Aber langsam wird's Zeit, Zeit, Zeit, Zeit, Zeit
Но пора, пора, пора, пора, пора.
Bye bye bye
Пока-пока-пока.
Neue Stadt, neues Land, ¡hola chica!, ¿qué tal?
Новый город, новая страна, привет, красотка, как дела?
Trage Sonnebrille Cazal
Ношу солнцезащитные очки Cazal.
Am Sunset-Drive, Drive, Drive, Drive, Drive
На Сансет-драйв, драйв, драйв, драйв, драйв.
Bye bye bye bye bye
Пока-пока-пока-пока-пока.
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Пока-пока-пока-пока-пока (пока-пока!)
Bis mich irgendwer mal abholt
Пока кто-нибудь меня не заберёт.
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Пока-пока-пока-пока-пока (пока-пока!)
So lange bin ich hier in diesem Land schon
Так долго я уже в этой стране.
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Пока-пока-пока-пока-пока (пока-пока!)
Ich warte, dass der Kranich mich mal mit nimmt
Жду, когда журавль меня заберёт.
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Пока-пока-пока-пока-пока (пока-пока!)
Ich setz' mich auf den Rücken und verpiss' mich
Я сяду ему на спину и улечу.
Palmen im Sand, Haare im Wind
Пальмы на песке, волосы развевает ветер.
Sonnenbrille nachts auf der Stirn
Солнцезащитные очки ночью на лбу.
Das Rauschen des Meeres lässt Amphetamine
Шум моря вызывает приход амфетаминов.
Hochkomm'n, erzähl' einer Slut was von Liebe
Вставляет, рассказываю какой-то девчонке о любви.
Zähl' die Sterne
Считаю звёзды.
Seh' die Glieder meiner Kette
Вижу звенья своей цепи.
Sie will Hundefilter snappen
Она хочет сделать фото с фильтром собачки.
Ich sag': Ich hol' Zigaretten
Я говорю: "Пойду за сигаретами".
Ich geh' bei easyJet zum Schalter, sie fragt mich, wohin
Иду к стойке easyJet, она спрашивает, куда я.
Ich sag' nur: Weit weg (ich will nur weit weg)
Я говорю только: "Далеко" хочу только далеко).
Nicht mal Handgepäck dabei, ich brauch' kein Kissen, ich nehm' meine Nike Air (Nike Air Max)
Даже ручной клади нет, мне не нужна подушка, у меня мои Nike Air (Nike Air Max).
Hab' mich immer schon gefragt, ob ich der Selbe bliebe, wenn ich reich wär' (wenn ich, wenn ich reich wär')
Всегда задавался вопросом, остался бы я тем же, если бы разбогател (если бы, если бы разбогател).
Doch genau jetzt hat meine halbe Mille auf der Bank so gut wie kein'n Wert (kein'n Wert)
Но прямо сейчас мои полмиллиона на счету почти ничего не стоят (ничего не стоят).
Ey, vergesse niemals wie es war, niemals woher ich kam
Эй, никогда не забуду, как было, никогда не забуду, откуда я.
Und alles lief bombe bis dahin
И всё шло отлично до сих пор.
Aber langsam wird's Zeit, Zeit, Zeit, Zeit, Zeit
Но пора, пора, пора, пора, пора.
Bye bye bye
Пока-пока-пока.
Neue Stadt, neues Land, ¡hola chica!, ¿qué tal?
Новый город, новая страна, привет, красотка, как дела?
Trage Sonnebrille Cazal
Ношу солнцезащитные очки Cazal.
Am Sunset-Drive, Drive, Drive, Drive, Drive
На Сансет-драйв, драйв, драйв, драйв, драйв.
Bye bye bye bye bye
Пока-пока-пока-пока-пока.
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Пока-пока-пока-пока-пока (пока-пока!)
Bis mich irgendwer mal abholt
Пока кто-нибудь меня не заберёт.
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Пока-пока-пока-пока-пока (пока-пока!)
So lange bin ich hier in diesem Land schon
Так долго я уже в этой стране.
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Пока-пока-пока-пока-пока (пока-пока!)
Ich warte, dass der Kranich mich mal mit nimmt
Жду, когда журавль меня заберёт.
Bye bye bye bye bye (bye bye!)
Пока-пока-пока-пока-пока (пока-пока!)
Ich setz' mich auf den Rücken und verpiss' mich
Я сяду ему на спину и улечу.
Tage kommen und geh'n, die Zeit wird knapp
Дни приходят и уходят, время утекает сквозь пальцы.
Will was seh'n in Afrika, doch weiß nicht wann
Хочу посмотреть Африку, но не знаю когда.
Tage kommen und geh'n, die Zeit wird knapp
Дни приходят и уходят, время утекает сквозь пальцы.
Will wieder nach Tokio, Kyoto, doch weiß nicht wann
Хочу снова в Токио, Киото, но не знаю когда.
Tage kommen und geh'n, bin so high vom Skunk
Дни приходят и уходят, я так накурен skunk'ом.
Vergess', dass die Zeit verrinnt, will weg, aber weiß nicht wann
Забываю, что время идёт, хочу уехать, но не знаю когда.
Tage kommen und geh'n seit über 30 Jahr'n
Дни приходят и уходят уже больше 30 лет.
Ich hab' so viel geseh'n, würde alles erzähl'n, aber weiß nicht wann
Я так много видел, всё бы рассказал, но не знаю когда.
Weiß nicht wann
Не знаю когда.





Writer(s): Raphael Ragucci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.