RAF Camora - Celentano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RAF Camora - Celentano




Celentano
Celentano
Ah, Camora weiß viel, bin 33, wäre traurig, wenn nicht
Ah, Camora knows a lot, I'm 33, would be sad if not
Tennie-Rapper, du bist Philosoph, hier, stopp den Beat und kauf dir 'n Twix
Sneaker rapper, you're a philosopher, here, stop the beat and buy a Twix
Ich glaub' ihnen nix, aber scheiß drauf, nicht mein Problem
I don't believe them, but fuck it, not my problem
Mütter ficken, mit 40 MC, eindeutig Zeit zu geh'n
Mothers fucking, with 40 MCs, clearly time to go
Bin derselbe wie damals, doch fick' nicht mehr rum auf mein' Tourneen
I'm the same as back then, but I don't mess around on my tours anymore
Sie würden sterben für Fame, töten um nur ein Like zu seh'n
They would die for fame, kill just to see a like
Wie viele Rapper machen Geld hier? Nicht mal einer von zehn
How many rappers make money here? Not even one in ten
In ihren Clips sind weder ihre Chicks noch ihre Daimler Coupé
In their videos, there are neither their chicks nor their Daimler Coupé
Sprech' mein Gebet, nur Gott weiß, ob man einmal lebt
I say my prayer, only God knows if you live once
Ob man geht oder nicht, wird sich die Welt weiter dreh'n?
Whether you go or not, will the world keep turning?
Kein Problem, rauch' Blunts bin leicht daneben
No problem, I smoke blunts, I'm slightly off
Sie sagte mir: Es klappt nicht, doch es scheint zu geh'n
You told me: It won't work, but it seems to be going
Ich sitz' im Park, schreib' ein'n Song
I sit in the park, write a song
Suche nicht den Weg, lass' ihn einfach komm'n
Don't look for the way, just let it come
End' ich in 'ner Villa oder ein'n Karton?
Do I end up in a villa or a cardboard box?
Ah, wer weiß das schon?
Ah, who knows?
Geb' ein' Fuck wie Celentano, ja, wie Celentano
I don't give a fuck like Celentano, yeah, like Celentano
Denn was wäre wenn und warum?
Because what if and why?
Denn was ändert es schon daran?
Because what difference does it make?
Sitz' ich im Park, schreibe ein'n Song
I sit in the park, write a song
Suche nach Nix, lass' es einfach komm'n
Looking for nothing, just let it come
Mach' ich Gold und Platin oder kein's davon?
Do I make gold and platinum or none of it?
Ah, wer weiß das schon?
Ah, who knows?
Geb' ein'n Fuck wie Celentano, ja, wie Celentano
I don't give a fuck like Celentano, yeah, like Celentano
Denn was wäre wenn und warum?
Because what if and why?
Denn was ändert es schon daran?
Because what difference does it make?
Ah, Camora weiß viel, du nicht, sonst würdest du nicht Novoline spiel'n
Ah, Camora knows a lot, you don't, otherwise you wouldn't be playing Novoline
Baby, du weißt nichts über mich, du kennst grad Ohne mein Team
Baby, you know nothing about me, you just know 'Without My Team'
Könnte immer Party machen, non-stop, und mir Drogen reinzieh'n
I could always party, non-stop, and do drugs
Doch keine Zeit zu spiel'n, es hindert nur mein oberstes Ziel
But no time to play, it only hinders my ultimate goal
Wach' auf, trink' Ovomaltine, brauch' kein Thomapyrin
I wake up, drink Ovomaltine, don't need Thomapyrin
Um die Kopfficks zu still'n, bräucht' ich 'ne Dolopyrin
To silence the headaches, I would need Dolopyrin
Kein Problem, rauch' Blunts, bin leicht daneben
No problem, I smoke blunts, I'm slightly off
Sie sagten mir: Es klappt nicht, doch es scheint zu geh'n
They told me: It won't work, but it seems to be going
Ich sitz' im Park, schreib' ein'n Song
I sit in the park, write a song
Suche nicht den Weg, lass' ihn einfach komm'n
Don't look for the way, just let it come
End' ich in 'ner Villa oder ein'n Karton?
Do I end up in a villa or a cardboard box?
Ah, wer weiß das schon?
Ah, who knows?
Geb' ein' Fuck wie Celentano, ja, wie Celentano
I don't give a fuck like Celentano, yeah, like Celentano
Denn was wäre wenn und warum?
Because what if and why?
Denn was ändert es schon daran?
Because what difference does it make?
Sitz' ich im Park, schreibe ein'n Song
I sit in the park, write a song
Suche nach Nix, lass' es einfach komm'n
Looking for nothing, just let it come
Mach' ich Gold und Platin oder kein's davon?
Do I make gold and platinum or none of it?
Ah, wer weiß das schon?
Ah, who knows?
Geb' ein'n Fuck wie Celentano, ja, wie Celentano
I don't give a fuck like Celentano, yeah, like Celentano
Denn was wäre wenn und warum?
Because what if and why?
Denn was ändert es schon daran?
Because what difference does it make?





Writer(s): Raphael Ragucci, Pascal Woelki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.