Paroles et traduction RAF Camora - Ciao Rocky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vorhang
auf
für
diesen
Jungen
aus
Köln
Curtain
up
for
this
boy
from
Cologne
Der
Fernseh
guckte,
während
Mutter
schlief,
versunken
in
Träum'
He
watched
TV
while
his
mother
slept,
lost
in
dreams
Mit
grad
mal
sechs
Jahren
entdeckte
er
Rocky
At
just
six
years
old,
he
discovered
Rocky
Boxte
sofort
seinen
Plüschbär'n,
und
hielt
sein
Stockbett
für'n
Boxring
Immediately
boxed
his
teddy
bear,
and
imagined
his
bunk
bed
as
a
boxing
ring
Obwohl
die
Eltern
kein
Geld
hatten,
doch
sein
Talent
kannten
Although
his
parents
had
no
money,
they
knew
his
talent
Zahlten
sie
dem
Jungen
einen
Ausflug
zum
Madison
Square
Garden
They
paid
for
the
boy's
trip
to
Madison
Square
Garden
Er
sah
die
City-Lights
und
dachte
sich
He
saw
the
city
lights
and
thought
to
himself
Vielleicht
wird
mit'mschen
Fleiß
sein
Traum
bald
Wirklichkeit
Maybe
with
diligence,
his
dream
would
soon
become
reality
Er
kam
zurück,
begann
zu
trainier'n
He
came
back
and
started
training
USA-Bilder
an
seiner
Wand,
um
keinen
Kampf
zu
verlier'n
USA
pictures
on
his
wall,
to
never
lose
a
fight
Er
war
ein
Star
im
Bezirk
He
was
a
star
in
the
district
Und
jeder
wusste,
dass
aus
jenem
Jungen
mal
etwas
wird
And
everyone
knew
that
this
boy
would
become
something
Doch
das
Tragische
is',
jeder
lag
falsch
But
the
tragedy
is,
everyone
was
wrong
Er
merkte,
wie
die
Jahre
verging'
He
noticed
the
years
passing
by
Und
plötzlich
war
er
Ende
zwanzig
und
hing
And
suddenly
he
was
in
his
late
twenties
and
stuck
Am
selben
Ort,
doch
meint
es
immer
noch
scheinbar
ernst
In
the
same
place,
but
still
seemingly
serious
Wenn
er
sagt,
bald
is'
er
weit,
weit
weg
When
he
says
he'll
be
far,
far
away
soon
Und
er
trägt
so
stolz
seine
Cappies
und
Shorts
And
he
wears
his
caps
and
shorts
with
such
pride
In
seinem
Kopf
is'
er
längst
in
New
York
In
his
mind,
he's
already
in
New
York
Er
wusste
immer
schon,
was
Gott
mit
ihm
vorhat
He
always
knew
what
God
had
planned
for
him
Eines
Tages
Sieger
so
wie
Rocky
Balboa
One
day,
a
winner
like
Rocky
Balboa
Doch
dahin
trägt
er
stolz
seine
Cappies
und
Short
But
until
then,
he
proudly
wears
his
caps
and
shorts
In
seinem
Kopf
is'
er
längst
in
New
York
In
his
mind,
he's
already
in
New
York
Und
es
scheint,
dass
ihn
keiner
mehr
ernst
nimmt
And
it
seems
that
nobody
takes
him
seriously
anymore
Er
denkt
sich,
alles
wird
sich
ändern,
wenn
er
weg
is',
ey
He
thinks
to
himself,
everything
will
change
when
he's
gone,
hey
Vorhang
auf
für
diesen
Jungen
aus
Wien
Curtain
up
for
this
boy
from
Vienna
Für
diesen
Jungen
war
Musik
Medizin
For
this
boy,
music
was
medicine
Er
war
sich
sicher
Gott
erschuf
MTV
He
was
sure
that
God
created
MTV
Er
machte
Rocker
zu
Götzen
He
made
rockers
his
idols
Und
klopfte
mit
Hölzern
auf
sein
Schlagzeug
aus
Koffern
und
Töpfen
And
tapped
with
wooden
sticks
on
his
drum
set
made
of
suitcases
and
pots
Mit
elf
oder
zwölf
sah
er
schließlich
dann
ein
Live-Konzert
At
eleven
or
twelve,
he
finally
saw
a
live
concert
Paar
Wochen
später
komponierte
er
den
Scheiß
schon
selbst
A
few
weeks
later,
he
was
composing
the
shit
himself
Und
jamte
mit
Bands,
alle
war'n
älter
als
er
And
jamming
with
bands,
everyone
was
older
than
him
Doch
keiner
der
davon
besessener
wär'
But
none
were
more
obsessed
than
he
was
Cobain
war
sein
Vorbild,
man
sah's
an
den
Shirts
Cobain
was
his
role
model,
you
could
see
it
on
his
shirts
Er
nahm
sich
vor
mit
22
will
er's
schaffen
wie
Kurt
He
vowed
to
make
it
by
22,
like
Kurt
Keiner
zweifelte
dran,
er
spielte
Nächte
lang
mit
seinen
Gitarr'n
No
one
doubted
him,
he
played
his
guitars
all
night
long
Doch
als
die
Freunde
mit
dem
Feiern
begann'
But
when
his
friends
started
partying
Spielte
nur
noch
in
sei'm
Kopf
'ne
Rockband
He
only
played
in
his
head
with
a
rock
band
Da
er's
irgendwann
mal
schafft,
will
er
jetzt
schon
die
Vorschusslorbeer'n
Since
he'll
make
it
someday,
he
wants
the
laurels
now
Sechs
Silvester
später
merkte
er,
er
wird
zweiundzwanzig
Six
New
Year's
Eves
later,
he
realized
he
was
turning
twenty-two
Doch
geändert
hatte
sich
eigentlich
gar
nichts
But
nothing
had
actually
changed
Und
er
spielt
so
stolz
seine
Fender-Gitarr'n
And
he
plays
his
Fender
guitars
so
proudly
In
seinem
Kopf
ist
er
längst
schon
ein
Star
In
his
mind,
he's
already
a
star
Er
wusste
immer
schon,
was
Gott
mit
ihm
vorhat
He
always
knew
what
God
had
planned
for
him
Und
da
er
nie
die
Hoffnung
verlor'n
hat
And
since
he
never
lost
hope
Stimmt
er
einfach
weiter
seine
Fender-Gitarr'n
He
simply
continues
to
tune
his
Fender
guitars
In
seinem
Kopf
ist
er
längst
schon
ein
Star
In
his
mind,
he's
already
a
star
Und
es
scheint,
dass
ihn
keiner
mehr
ernst
nimmt
And
it
seems
that
nobody
takes
him
seriously
anymore
Er
denkt
sich,
alles
wird
sich
ändern,
wenn
er
weg
is',
ey
He
thinks
to
himself,
everything
will
change
when
he's
gone,
hey
Der
inzwischen
23-jährige
Wiener
sah
in
den
Spiegel
The
now
23-year-old
Viennese
looked
in
the
mirror
War
entsetzt,
denn
er
erkannte
sich
selbst
He
was
horrified
because
he
didn't
recognize
himself
Und
mit
all'm
Respekt
sagte
er
Bye-Bye
zu
sei'm
Traum
And
with
all
due
respect,
he
said
bye-bye
to
his
dream
Zog
nach
Berlin,
kreierte
dort
seinen
eigenen
Sound
He
moved
to
Berlin,
created
his
own
sound
there
Spielte
Gigs
vor
zehntausenden
Kids,
wurde
für
sie
ein
Idol
Played
gigs
in
front
of
tens
of
thousands
of
kids,
became
their
idol
Ciao
Kurt,
so
viele
Wege
führ'n
nach
Rom
Ciao
Kurt,
so
many
roads
lead
to
Rome
Zugleich
in
Köln
ein
Mann,
psychisch
am
Arsch
Meanwhile
in
Cologne,
a
man,
mentally
fucked
up
'Ne
New
York-Kappe
bedeckt
sein
schütteres
Haar
A
New
York
cap
covers
his
thinning
hair
Doch
er
verstand,
es
wurde
Zeit,
die
USA-Flaggen
abzunehm'
But
he
understood
it
was
time
to
take
down
the
American
flags
Schluss
mit
der
amerikanischen
Art
zu
leben
End
of
the
American
way
of
life
Er
beschloss,
sich
'n
Kredit
zu
hol'n
He
decided
to
take
out
a
loan
Baute
'nen
Boxclub
für
die
Kids
vom
Hof
Built
a
boxing
club
for
the
kids
from
the
yard
Wurde
für
sie
ein
Idol
Became
their
idol
Und
er
sah,
viele
Wege
führ'n
nach
Rom
And
he
saw,
many
roads
lead
to
Rome
Man
denkt,
es
führt
nur
einer
hinauf
You
think
there's
only
one
way
up
Doch
viele
führ'n
nach
oben
But
many
lead
to
the
top
Erst
wenn
du
merkst,
dass
du
dein
eigener
Bosst
Only
when
you
realize
you're
your
own
boss
Wirst
du
zum
leer'n
Blatt,
schreibst
deine
eigene
Story
Do
you
become
a
blank
page,
write
your
own
story
Hi
Welt,
Ciao
Rocky
Hi
world,
Ciao
Rocky
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ragucci Raphael, Calmbach Benno, Lieder Dominic
Album
Hoch 2
date de sortie
05-07-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.