Paroles et traduction RAF Camora - Creator
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creator,
ey!
Creator,
hey!
Le
premier
serait
toujours
le
premier
The
first
will
always
be
the
first
Je
laisse
le
monde
derriere
moi
(cha
cha)
I
leave
the
world
behind
me
(cha
cha)
Je
fais
la
guerre
sans
gilet
I
wage
war
without
a
vest
Les
balles
ne
me
blesse
pas
Bullets
don't
hurt
me
Ah,
mein
Motor
ist
gerichtet,
Plutonium
im
Triebwerk
Ah,
my
engine
is
tuned,
plutonium
in
the
drive
Corbo
von
der
Sohle
bis
zum
Cap
(Limited)
Corbo
from
the
sole
to
the
cap
(Limited)
Roboter
meine
Clique,
Vodka
in
der
Mitte
Robots
my
crew,
vodka
in
the
middle
Bin
Cyborg,
starte
ich
mit
ei'm
Elektroschocker
meine
Kippe
I'm
a
cyborg,
I
light
my
cigarette
with
an
electric
shocker
Rap,
Trap
passt
nicht
in
die
Sippe
Rap,
Trap
doesn't
fit
in
with
the
family
Doch
ernte
Props
- links,
rechts
- danke,
bitte!
But
I
reap
props
- left,
right
- thank
you,
please!
Auf
Trip
ohne
Ticket,
der
Herr
scheint
mein
Hirte
zu
sein
On
a
trip
without
a
ticket,
the
Lord
seems
to
be
my
shepherd
Mein
Körper
nur
gemietet
auf
Zeit
My
body
only
rented
for
a
time
Rapper
klauen
tagaus,
tagein
Rappers
steal
day
in,
day
out
Doch
mein
Sound
existiert
nur
one
time
But
my
sound
only
exists
one
time
Ich
seh'
in
ihr'n
Augen,
bad
mind
I
see
bad
mind
in
their
eyes
Spiele
ihr
Game
mit,
aber
trau'
kei'm
I
play
their
game,
but
I
don't
trust
anyone
Manche
kommen,
manche
gehen,
manche
sterben,
Gott
sei
Dank!
Some
come,
some
go,
some
die,
thank
God!
War
schon
beinah
Millionär,
jetzt
liegen
Scherben
auf
der
Bank
I
was
almost
a
millionaire,
now
there
are
shards
on
the
bank
Falsche
Brüder
kollaborieren,
tun
als
wären
sie
verwandt
Fake
brothers
collaborate,
act
like
they're
related
Aber
keiner
weiß,
wie
RAF
entstand,
ey
But
no
one
knows
how
RAF
came
about,
hey
Am
ersten
Tag
schuf
ich
den
Takt
On
the
first
day
I
created
the
beat
Am
zweiten
den
Bass,
am
dritten
die
Drums
On
the
second
the
bass,
on
the
third
the
drums
Am
vierten
die
Parts,
am
fünften
die
Streicher
On
the
fourth
the
parts,
on
the
fifth
the
strings
Am
sechsten
Gitarr'n,
am
siebten
gab
ich
dem
mein'
Nam'
On
the
sixth
the
guitars,
on
the
seventh
I
gave
it
my
name
Creator,
ey!
Creator,
hey!
Le
premier
serait
toujours
le
premier
The
first
will
always
be
the
first
Je
laisse
le
monde
derriere
moi
I
leave
the
world
behind
me
Je
fais
la
guerre
sans
gilet
I
wage
war
without
a
vest
Les
balles
ne
me
blesse
pas
Bullets
don't
hurt
me
Ah,
RAF
Camora
ist
Geschichte,
mein
Kroko
187
Ah,
RAF
Camora
is
history,
my
Croco
187
Der
Motor
an
der
Spitze,
bevor
ich
Zeit
verliere
The
engine
at
the
top,
before
I
lose
time
Erfolg
ist
nicht
wie
Lotto,
es
fordert
bei
dir
alles
Success
is
not
like
the
lottery,
it
demands
everything
from
you
Nur
manche
haben
Glück
und
werden
pronto
gecastet
Only
some
are
lucky
and
get
cast
pronto
Keiner
checkt,
was
ich
mache,
selbe
Debatte
No
one
gets
what
I
do,
same
debate
Rap,
Reggae,
Trap
ist
mir
ehrlich
so
latte
Rap,
Reggae,
Trap,
I
honestly
don't
care
Bin
Noah,
die
Welt
ist
im
Koma
I'm
Noah,
the
world
is
in
a
coma
Ich
hol'
meine
Fans,
ausverkauftes
Konzert
auf
der
Arche
I'll
get
my
fans,
a
sold-out
concert
on
the
ark
Indipendenza
nicht
im
Smog
der
Masse
Indipendenza
not
in
the
smog
of
the
masses
Major-Artists
geiern
nach
meiner
Porto-Kasse
Major
artists
are
eyeing
my
Porto
cash
Und
jeden
Cent,
den
ich
mit
Songs
so
mache
And
every
cent
that
I
make
with
songs
Steck'
ich
in
die
Produktionen
meiner
Cørbo-Jacke
I
put
into
the
productions
of
my
Cørbo
jacket
Bin
im
Club,
es
läuft
immer
derselbe
Song
in
der
Diskothek
I'm
in
the
club,
the
same
song
is
always
playing
in
the
disco
Deutscher
Newschool,
alles
geht,
wohin
die
Sonne
sich
bewegt
German
Newschool,
everything
goes
where
the
sun
moves
Sie
sind
planlos,
wieder
dreht
sich
ihr
Kompass
Richtung
Drake
They
are
clueless,
their
compass
turns
towards
Drake
again
Keiner
von
ihnen,
der
die
Songs
versteht,
ey
None
of
them
understand
the
songs,
hey
Am
ersten
Tag
schuf
ich
den
Takt
On
the
first
day
I
created
the
beat
Am
zweiten
den
Bass,
am
dritten
die
Drums
On
the
second
the
bass,
on
the
third
the
drums
Am
vierten
die
Parts,
am
fünften
die
Streicher
On
the
fourth
the
parts,
on
the
fifth
the
strings
Am
sechsten
Gitarr'n,
am
siebten
gab
ich
dem
mein'
Nam'
On
the
sixth
the
guitars,
on
the
seventh
I
gave
it
my
name
Creator,
ey!
Creator,
hey!
Le
premier
serait
toujours
le
premier
The
first
will
always
be
the
first
Je
laisse
le
monde
derriere
moi
I
leave
the
world
behind
me
Je
fais
la
guerre
sans
gilet
I
wage
war
without
a
vest
Les
balles
ne
me
blesse
pas
Bullets
don't
hurt
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raphael Ragucci, Thomas Kessler, Benno Calmbach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.